– Кофеек у тебя, конечно же, не водится. Или, может, чай? – без особой надежды спросил Майлз.
Джин покачал головой:
– Зато у меня есть пара бутылочек «колы».
Он опять метнулся к полкам, вернувшись с парой ярких пластиковых бутылочек.
– Только они теплые…
Майлз взял одну, прищурившись, прочитал состав компонентов на этикетке – жуткая смесь дешевых ингредиентов и источников сахара – и не решился пить это до завтрака, пусть даже в составе имелся кофеин. «И когда же это вы стали столь разборчивым, уважаемый лорд Аудитор? Вернее, спросить себя надо было, и когда же это вы успели состариться?» Яйца, хлеб и вода и без того станут непростым испытанием для его расстроенного желудка. Он покачал головой – «спасибо, нет», и поставил бутылочку.
Яйца кипели. Майлз покрутил головой, разглядывая обстановку.
– Интересно тут у тебя. Ничего подобного я на Кибо до сих пор не видел.
Да уж конечно, такого не увидишь во время инсценированных поездок под присмотром сотрудников криокорпораций.
– Много ли здесь живет народу?
Джин пожал плечами:
– Сотня. А может, две. Я не знаю. А вот Сьюз-сан точно знает.
Брови Майлза поползли на лоб.
– Немало!
Им, похоже, удается держаться подальше от любопытных глаз. Что ж, целой армии бездомных приходится проявлять чудеса осмотрительности, чтобы не выдать себя.
– И как ты здесь очутился?
Вновь движение плечами.
– Просто нашел. Или нашелся. Местные собирали всякую всячину в парке, да и натолкнулись на меня. Я там спал. Ну, вот и подобрали.
Похоже на местную традицию.
– А родственники у тебя здесь есть?
– Нет.
Уж слишком короткий ответ для говорливого и одинокого ребенка.
– А вообще родственники есть?
– Папа умер. – Молчание. – Маму заморозили.
Большая разница, учитывая обычаи на этой планете.
– Братья, сестры?
– Маленькая сестренка. Живет где-то у родственников.
Последнее слово он почти выплюнул. Майлз воздержался от мимики, сохраняя молчание, давая мальчику возможность договорить.
– Я бы взял ее с собой, да она слишком мала, – продолжил мальчик, оправдываясь. – Да и вообще, она тогда и не понимала, что происходит.
– А что, собственно, э-э… происходило?
И опять движение плечами. Джин неожиданно подпрыгнул:
– Яйца сварились!
Так Джин – сирота? Или беспризорник? Или и то и другое? Майлз-то думал, на Кибо-Даини есть социальная служба охраны ребенка, как на всех технологически развитых планетах. Пусть даже не обязательно такая безжалостно-заботливая, как на Колонии Бета. Да-а… Джин – целый кладезь загадок, но, к сожалению, не самых важных на настоящий момент.
Горячие яйца выкатились на тарелку. Майлзу, конечно, досталось особое, коричневое. А еще у Майлза хватило ума не спорить по поводу двойной порции для гостя. Джин передал ему пакетик с солью, прихваченный из некоего заведения под названием «Кафе Аяко», они поровну разделили хлеб и воду.
– Восхитительно, – промычал Майлз с набитым ртом. – Свежее не бывает.
Джин гордо улыбался.
Майлз проглотил кусочек хлеба и забросил удочку:
– Так ты говоришь, здесь у кого-то есть комм? Как думаешь, мне дадут попользоваться?
– Есть у Сьюз-сан. Надо у нее попросить. Если, конечно, застать ее пораньше днем, пока она в настроении. – Затем без энтузиазма добавил: – Могу вас к ней отвести.
Может, мальчуган уже пожалел, что отвязал веревку?
– Я был бы тебе очень благодарен. Это так важно для меня.
В ответ – пожатие плечами, типа: «Ну и пожалуйста; сделаю вид, что меня это не касается». Джин словно уверовал в принцип: живое существо можно удержать рядом, только если привязать и кормить его, а не то убежит, и поминай как звали.
После завтрака Джин развел кипучую деятельность: мясные обрезки пошли на корм соколу, хлебные крошки – цыплятам; остальная еда была так же тщательно отсортирована и отправилась на корм крысам и обитателям террариумов. Мальчик вычистил клетки, промыл и наполнил свежей водой кюветы всем животным. Майлз безмолвно и восхищенно наблюдал за методичной и тщательной работой, хотя было видно, что Джин всеми силами старается затянуть их совместное пребывание на крыше. В конце концов, чувствуя себя окрепшим и забыв о головокружении, гость осторожно последовал за своим поводырем вниз по лестнице.
Глава третья
Майлз покорно плелся за Джином. Позади остались стальные двери, лестница, ведущая в неуютный, мрачный коридор, туннели с трубами и проводами. Наконец они попали в другой корпус. Неуловимые запахи и звуки, нормальное освещение указывали на то, что здесь живут. Подтверждений догадке ждать не пришлось – повернув за угол, они вышли в помещение, служившее некогда столовой или кухней для персонала. Здесь болталось с полдюжины человек. Кто-то готовил, кто-то жевал. Все настороженно и безмолвно наблюдали за вошедшей парочкой, и только молодая женщина, трудившаяся у здоровенного миксера, увидев Джина, махнула ему приветственно большущей ложкой и пригласила к завтраку. Джин остановился было нерешительно, втянув носом аромат выпечки, улыбнулся и покачал головой.