Выбрать главу
е­жий кап­кан, вол­ки объ­ели ей ру­ки и ли­цо, но бы­ла она жи­ва еще. Ее при­вез­ли на ху­тор, там она ис­пусти­ла дух на ру­ках ма­тери сво­ей Лоф­те­ны. Очень го­рева­ли все по Ун­не, осо­бен­но же­них ее Гу­торм и наз­ванный брат ее Эй­вар.       Слу­ги, что об­мы­вали те­ло и го­тови­ли к пог­ре­бению, шеп­та­лись: вол­ки, что грыз­ли Ун­ну, бы­ли о двух но­гах, а не че­тырех. Вмес­те с жизнью по­теря­ла Ун­на в ле­су свое де­вичес­тво.       Пос­ле кон­чи­ны Ун­ны не­лад­но ста­ло на ху­торе Идаль. Слов­но сгла­зил кто доб­рую зем­лю и ее хо­зя­ев. Ник­то не от­пускал де­тей в лес по гри­бы да яго­ды, по­тому как де­ти бес­след­но про­пада­ли. Со­баки не мог­ли сыс­кать да­же их ос­танки. За вес­ну сги­нули трое мо­лодых де­виц. Про од­ну род­ня ду­мала, она убе­жала с друж­ком и ско­ро воз­вернет­ся, но де­ва не объ­яви­лась. Дру­гую вы­лови­ли в озе­ре, а третью наш­ли в ов­ра­ге с рас­се­чен­ным по­полам чре­вом. Гейр по­велел пов­сю­ду выс­та­вить до­зоры и не при­вечать в Ида­ле ни­каких стран­ни­ков. Ле­том прош­ли боль­шие дож­ди и впер­вые в зем­ле Гре­нинг слу­чил­ся не­уро­жай.       Лишь тер­новник в даль­нем уг­лу са­да цвел, да­вая пло­ды. Чья-то ру­ка на­низы­вала лес­ных тва­рей на ши­пы и ос­тавля­ла уми­рать. Лоф­те­на иног­да при­ходи­ла к кус­ту и по­дол­гу си­дела там.       В один из дней си­дела она в са­ду и вдруг уви­дела, как при­ходит сын ее Эй­вар и та­щит с со­бой мо­лодую слу­жан­ку. Эй­вар бро­сил слу­жан­ку оземь и стал бить но­жом, по­ка та не ис­пусти­ла дух. Лоф­те­на спро­сила, за­чем ее сы­ну по­надо­билось уби­вать слу­жан­ку, ведь за той не бы­ло ни­какой ви­ны. Хо­лод­но пос­мотрел Эй­вар на мать и от­ве­тил, что слу­жан­ке не бы­ло нуж­ды иметь за со­бой ви­ну. Раз­ве он не нас­ледник хо­зя­ина Ида­ля, раз­ве не впра­ве он рас­по­ряжать­ся жизнью и смертью слуг и ра­бов?       Тог­да Лоф­те­на ска­зала, что суп­руг ее Гейр еще не наз­вал в соб­ра­нии Эй­ва­ра сво­им нас­ледни­ком и нет по­камест у сы­на пра­ва рас­по­ряжать­ся от­цо­вым иму­щес­твом. А еще спро­сила Лоф­те­на, в чем бы­ла ви­на птиц, и ма­лых де­тей, и трех ис­чезнув­ших де­вушек. Еще ска­зала она, что дочь ее Ун­на с ма­лолетс­тва ве­дала тро­пы в ле­су и не мог­ла сту­пить в кап­кан. Ста­ло быть, прав­ду го­вори­ла Ун­на, не брат ей Эй­вар, а мер­зос­тный трол­лий под­ки­дыш. Нет ему боль­ше мес­та на этой зем­ле.       От­верну­лась от сы­на Лоф­те­на и в ве­ликой скор­би зас­пе­шила к до­му. Эй­вар пог­нался за ней и уда­рил но­жом в спи­ну. Лоф­те­на упа­ла и зак­ри­чала о по­мощи. Эй­вар вновь уда­рил ее, что­бы она умол­кла, и по­ка Лоф­те­на уми­рала, обес­честил ее. По­том пе­рере­зал ей гор­ло и дол­го смот­рел, как ма­терин­ская кровь по­ит зем­лю. Так его наш­ли над те­лом хо­зяй­ки Ида­ля, и схва­тили. Он драл­ся как бер­серк, убив еще трех во­инов от­ца, но его по­вали­ли и свя­зали.       Гейр сын Аки дол­жен был осу­дить убий­цу. Мно­гие лю­ди на ху­торе бы­ли в рас­те­рян­ности и го­вори­ли, что Эй­вар ни­как не мог сде­лать то­го, в чем его об­ви­ня­ют. Дру­гие же кри­чали, что Эй­вар обо­ротень и убий­ца жен­щин, и на­доб­но вздер­нуть его на собс­твен­ных киш­ках.       Гейр же был в от­ча­янии. Из люб­ви к сы­ну холь­дер по­велел не сжи­гать его и не за­капы­вать живь­ем к зем­лю, как хо­тели лю­ди, но уду­шить по­ганой ве­рев­кой и пос­ле схо­ронить в ук­ромном мес­те. Так и бы­ло сде­лано, хо­тя мно­гие ос­та­лись не­доволь­ны. В один день ста­рый холь­дер ли­шил­ся же­ны и сы­на, и воп­ро­шал се­бя, как так выш­ло, за что па­ла на не­го та­кая не­милость бо­гов?       Де­вять дней прош­ли в скор­би и пе­чали по Лоф­те­не. На де­сятую ночь в Идаль явил­ся дра­угр. Он ска­кал по кры­шам, и выл, и бро­сал­ся на лю­дей. Был он вы­сок рос­том, с рас­тре­пан­ны­ми во­лоса­ми и длин­ны­ми ру­ками, изо рта его тор­ча­ли клы­ки. Кто ви­дел его, кри­чал, что Эй­вар сын Гей­ра вер­нулся об­ратно. Ко­жа его ста­ла си­ней и вспух­шей, зем­ля сте­нала и про­гиба­лась под ним, так он был тя­жел. Ме­чи не бра­ли его и стре­лы не мог­ли про­бить его пло­ти. Ска­зыва­ют, преж­де бы­ли зак­ли­нания, ко­торые мог­ли зас­та­вить дра­уг­ра уб­рать­ся прочь, но ник­то на ху­торе не ве­дал нуж­ных слов. В не­го ме­тали го­рящие уголья, но дра­угр увер­ты­вал­ся от них. Он хва­тал лю­дей и вы­рывал их сер­дца, по­жирая их еще теп­лы­ми, а пос­ле бе­жал даль­ше.       Гейр вы­шел про­тив не­го с ме­чом и щи­том. Дра­угр вскри­чал го­лосом его сы­на, умо­ляя пус­тить его до­мой, ибо он шел из­да­лека, за­мерз и ус­тал. Гейр бил­ся с ним и на­нес нес­коль­ко вер­ных уда­ров, пос­ле че­го нас­та­ло ут­ро и дра­угр ушел. Лю­ди раз­бе­гались прочь, бро­сая до­ма и скарб. На сле­ду­ющую ночь мер­твец при­шел сыз­но­ва. Гейр от­ло­жил ору­жие и от­крыл ему дверь в свой дом. Ког­да же дра­угр пе­рес­ту­пил че­рез по­рог, на го­лову ему упа­ла под­пи­лен­ная ма­тица, а дом вспых­нул. В этом ог­не сго­рели и Эй­вар-дра­угр, и отец его Гейр сын Аки. Ве­тер раз­нес ис­кры, и за­горел­ся весь ху­тор. Сго­рел и тер­новник в даль­нем уг­лу са­да.       Гейр умер, не имея ме­ча в ру­ке сво­ей. Не в Валь­хал­лу он по­пал, но в Хель­хейм, где сре­ди сты­лых ту­манов веч­но бро­дят ду­ши умер­ших. Он уви­дел пе­ред со­бой чер­ный трон и ог­ромно­го чер­но­го пса Гар­ма, тот трон ох­ра­няв­ше­го. На тро­не бы­ли вы­реза­ны цве­ты тер­новни­ка и ко­лючие вет­ви. Там вос­се­дала ко­роле­ва мер­твых зе­мель - баг­ро­во-си­няя ве­ликан­ша Хель, по­рож­де­ние Ло­ки и ведь­мы Анг­бро­ды. Хель свы­сока пос­мотре­ла на Гей­ра сы­на Аки и гро­мовым го­лосом воп­ро­сила, кто явил­ся в ее чер­то­ги?       Гейр не ус­тра­шил­ся бе­зоб­разной ве­ликан­ши, пок­ло­нил­ся ей и за­гово­рил с ней. Он по­ведал о сво­ей жиз­ни, о же­не сво­ей Лоф­те­не и сы­не сво­ем Эй­ва­ре, вер­нувшем­ся из мер­твых. Гейр ска­зал, что выб­рал се­бе бес­чес­тную смерть лишь за­тем, что­бы вой­ти в чер­то­ги Хель­хей­ма и воп­ро­сить, чем он прог­не­вал бо­гов, пос­лавших ему та­кие ис­пы­тания?       Дол­го мол­ча­ла Хель. Пес Гарм ле­жал у нее ног. Из ту­манов вы­шел не­кий муж, свет­лый об­ли­ком, и вос­сел на трон ря­дом с Хелью. То был Баль­др, ас из Ас­гарда и суп­руг Хель. Ве­ликан­ша пос­мотре­ла на не­го и вздох­ну­ла столь го­рес­тно, слов­но ее сер­дце ра­зор­ва­лось.       За­гово­рила Хель, по­ведав че­лове­ку о том, что бы­ла за­точе­на в царс­тве мер­твых юной, не из­ве­дав ни люб­ви муж­чи­ны к жен­щи­не, ни ма­тери к сво­ему ре­бен­ку. Баль­др смог по­нять и по­любить ее, но Баль­др был не в си­лах по­дарить ей ди­тя. Дол­го го­рева­ла и раз­мышля­ла Хель. Она мог­ла взять од­но­го из де­тей, чьи ду­ши при­ходят в ее царс­тво, и наз­вать ее сво­им, но это бы­ло ей не по ду­ше. Тог­да она се­ла и на­чала во­рожить. По­том приз­ва­ла од­но­го из во­ронов, что ле­та­ют по всем Де­вяти Ми­рам, да­ла ему тер­но­вое се­мя, и по­веле­ла ле­теть в Мид­гард. Там, где се­мя упа­дет и уко­ренит­ся, вы­рас­тет тер­новник. Жен­щи­на, что от­ве­да­ет ягод с это­го тер­новни­ка, при­мет в се­бя часть ду­ши Хель, а ее муж или друг - часть ду­ши Баль­дра. Они неп­ре­мен­но зач­нут ди­тя, ко­торое и ста­нет от­прыс­ком Хель и Баль­дра. Вско­рос­ти ре­бенок ум­рет и по­падет к сво­ей ис­тинной ма­тери.       Но ведь Эй­вар не умер во мла­ден­чес­тве, ска­зал Гейр. Же­на моя Лоф­те­на вы­ходи­ла его.       В том-то и до­сада, нах­му­рилась Хель. Лю­бовь тво­ей же­ны хра­нила ре­бен­ка, с рож­де­ния пред­назна­чен­но­го смер­ти. Смерть тек­ла в его кро­ви, смерть при­зыва­ла его к се­бе. Эй­ва­ру на­до бы­ло уме­реть, что­бы об­рести се­бя, а узы ва­шей люб­ви удер­жи­вали его в кру­ге жиз­ни. Он не мог по­нять, что с ним тво­рит­ся, по­чему жизнь от­верга­ет его. Тог­да он на­чал се­ять смерть вок­руг се­бя и ему ста­ло лег­че. Мы жда­ли его здесь, а он все не при­ходил.       Но в кон­це кон­цов Эй­вар умер, ска­зал Гейр. Он со­шел с ума и убил свою мать, по за­кону я пре­дал его смер­ти.       Хель и Баль­др вновь пос­мотре­ли друг на дру­га.       Да, наш сын на­конец доб­рался к нам, ска­зал Баль­др. Го­лос его по­ходил на даль­ний звон ко­локо­ла. Но слиш­ком дол­гое вре­мя он про­вел сре­ди лю­дей. Это под­то­чило его ра­зум. Эй­вар не мог по­нять, кто он, мер­твый или жи­вой, и по­мыш­лял толь­ко о чу­жой смер­ти. В нем не бы­ло по­коя, и Хель­хейм от­верг его. То, что бы­ло его ду­шой, вер­ну­лось в клет­ку мер­твой пло­ти. Он об­ра­тил­ся дра­уг­ром на по­гибель смер­тным. И умер вновь, те­перь уже нав­сегда. Его ду­ши нет в Хель­хей­ме, ее нет ниг­де.       Хель зас­ло­нила ли­цо ру­ками.       У нее так и не по­лучи­лось стать ма­терью, ска­зал Баль­др. Мне жаль, что за­кол­до­ван­ное се­мя упа­ло имен­но на твой двор. Ты смо­жешь вновь уви­деть свою же­ну и пад­че­рицу, и они уз­на­ют те­бя. Хель боль­ше не бу­дет пы­тать­ся вы­рас­тить се­бе ре­бен­ка с по­мощью смер­тных.       Я не­нави­жу вас за то, что вы сде­лали, ска­зал Гейр сын Аки. Ес­ли б я мог, я сра­зил­ся бы с ва­ми, лишь бы вер­нуть­ся об­ратно в мир жи­вых и вы­кор­че­вать тот тер­новник, что вы­рос в мо­ем са­ду. Но да­же бо­жес­твен­ных сил не­дос­та­точ­но, что­бы об­ра­тить вре­мя вспять и ис­пра­вить то, что бы­ло.       Он по­вер­нулся спи­ной к чер­но­му тро­ну и ушел.       Так за­кан­чи­ва­ет­ся прядь о Г