5
Быт. 10:9–10.
(обратно)6
В русском синодальном переводе — 72-й.
(обратно)7
В русском синодальном переводе — 3-й и 4-й.
(обратно)8
Т. н. казней Египетских известно не семь, а десять.
(обратно)9
На идиш — khutspe, приблизительное значение: «дерзость, наглость, бесстыдство, бесцеремонность».
(обратно)10
«Scientific American» — научно-популярный ежемесячник, основанный Руфусом Портером. Один из старейших американских журналов — издается с 1845 г.
(обратно)11
Один из самых известных английских религиозных гимнов на слова бывшего работорговца Джона Ньютона, раскаявшегося в своих грехах (ок. 1772 г.).
(обратно)12
«Анатомия человеческого тела» англичанина Генри Грея (1825/27–1860) — классический учебник анатомии, впервые изданный в 1858 г. в Великобритании, а в следующем году — в Соединенных Штатах.
(обратно)13
Рассеянной (фр.).
(обратно)14
От англ. arrow (стрела), fox (лиса), frost (мороз), dew (роса), cane (трость).
(обратно)15
Зд.: заменить родителей (лат.).
(обратно)16
Эти события описаны в романе Джона Бойна «Похититель вечности» (русское издание — «Эксмо». 2005).
(обратно)17
«Молитва древнебретонского рыбака». Автор неизвестен.
(обратно)18
Морской порт у Саут-стрит — район на Манхэттене в Нью-Йорке, примыкающий с юга к Бруклинскому мосту. Место расположения Нью-Йоркского морского порта в XIX в., которое в течение долгого времени было заброшенным, полутрущобным районом.
(обратно)19
Лондонская улица в Вестминстерском Сити, известная своими частными дантистами, хирургами и врачами. Синоним британской частной медицины.
(обратно)20
Энрико Карузо (1873–1921) — итальянский певец (тенор), крупнейший мастер бельканто.
(обратно)21
Скопом (фр.).
(обратно)22
Обещаю (ит.).
(обратно)23
Джек-Потрошитель — кличка серийного маньяка-убийцы, который орудовал в бедном лондонском районе Уайтчепел и прилегающих кварталах в 1888 г. На его счету — 5 «канонических» и более 10 предполагаемых жертв. Личность убийцы так и не была установлена.
(обратно)24
Андре Поль Гийом Жид (1869–1951) — французский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе (1947). Роман «Имморалист», посвященный теме гомосексуализма, вышел в 1902 г.
(обратно)25
До отвращения (лат.).
(обратно)26
Борджиа (или Борджа) — влиятельная каталонско-итальянская семья периода Возрождения. Среди ее представителей — два Папы Римских (Калликст III и Александр VI), герцог Чезаре Борджиа и его сестра Лукреция. Борджиа называют первой «преступной семьей».
(обратно)27
Сэмюэл Финли Бриз Морзе (1791–1872) — американский художник, изобретатель бинарного сигнального алфавита, известного как «азбука Морзе».
(обратно)28
Мыс Полду на юго-западной оконечности Англии, вблизи деревушки Муллион в графстве Корнуолл. Отсюда искровым передатчиком была послана короткая депеша (две буквы S), которую 12 декабря 1901 г. получил с помощью простейшего приемника Гульельмо Маркони, находясь на втором этаже маленькой гостиницы поселка Сент-Джонс в канадской провинции Ньюфаундленд.
(обратно)29
По дороге (фр.).
(обратно)30
Другое название — скополамин. Алкалоид, содержащийся вместе с атропином в красавке, белене, дурмане, скополии. Оказывает седативное действие.
(обратно)31
Клод Моне (1840–1926) — французский живописец, представитель импрессионизма.
(обратно)32
Джонатан Харкер — персонаж романа «Дракула» (1897) ирландского писателя Брэма Стокера (1847–1912).
(обратно)33
Сара Берна р (1844–1923) — французская актриса театра и немого кино.
(обратно)34
Саломея, или дочь Иродиады (ок. 14 — между 62 и 71 гг. н. э.), согласно Библии, исполнила танец для своей матери и отчима Ирода Антипата в день его рождения, потребовав в награду голову Иоанна Крестителя. Легенда о Саломее легла в основу одноименной пьесы Оскара Уайльда (1896).
(обратно)35
Без (фр.).
(обратно)36
Амиши — одна из деноминаций анабаптистов, преимущественно в США и Канаде. Религиозно-этническая группа швейцарско-немецкого происхождения. Отказываются от использования современных технических приборов, автомобилей и электричества. Не голосуют и не служат в армии. После женитьбы обычно отращивают бороду, однако не носят усов, считая их отличительной чертой военных.
(обратно)37
Барристер — высший разряд адвокатов в Англии, защищают дела и произносят речи перед судом, в отличие от солиситоров (атторнеев), уполномоченных лишь к подаче бумаг и документов.
(обратно)38
Леопольд Годовский(1870–1938) — польский пианист и композитор-виртуоз. Мастер транскрипции (этюды Ф. Шопена, пьесы французских клавесинистов). Преподавал в Чикаго, Филадельфии, Берлине, Вене. С 1914 г. жил в США.
(обратно)39
Двусмысленности (фр.).
(обратно)40
Полную свободу действий (фр.).
(обратно)41
Аллюзия на «Поэму о Старом Моряке» (1797–1799) английского поэта-романтика Сэмюэла Тейлора Кольриджа (1772–1834).
(обратно)42
Флоренс Найтингейл (1820–1910) — легендарная английская сестра милосердия, зачинательница современных методов ухода за больными, получила прозвище «Женщина с лампой».
(обратно)43
Лондонский театр Друри-Лейн, в котором играл знаменитый актер Дэвид Гаррик (1717–1779). В 1743 г. Гаррик взял театр в аренду и оставался его руководителем до 1776 г., когда продал его Р. Б. Шеридану.
(обратно)44
Оплошность (фр.).
(обратно)45
Эйфелева башня была сооружена по проекту инженера Александра Гюстава Эйфеля (1832–1923) в Париже для Всемирной выставки 1889 г. как символ достижений техники XIX в.
(обратно)46
Виктория (Александрина Виктория, 1819–1901) — королева Соединенного королевства Великобритании и Ирландии (с 1837 г.), императрица Индии (с 1876 г.), дочь герцога Кентского, четвертого сына короля Георга III, последняя из Ганноверской династии.
(обратно)47
Боже мой! (фр.)
(обратно)48
Маттергорн (Маттерхорн, фр. Мон-Сервен, ит. Монте-Червино) — одна из самых известных вершин в апеннинских Альпах, расположенная на границе Италии и Швейцарии. Высота над уровнем моря — 4478 м.
(обратно)49
Необходимо уточнить, что в настоящее время считается доказанным: убийство в действительности было совершено самим доктором Криппеном. Профессионально отделив конечности жертвы, он сжег их в кухонной печи, внутренние органы растворил в тазу с кислотой, а голову спрятал в сумочке и выбросил за борт во время однодневной поездки в Дьепп, Франция. По одной из версий, Кора Криппен умерла от случайной передозировки лекарствами. Этель Ле-Нев также утверждала впоследствии, что, по словам Криппена, тот убил свою жену, поскольку она была больна сифилисом.