Выбрать главу

Хельга напряглась. Палец опустился, так и не нажав на кнопку.

— К чему ты клонишь, Картер? Что они каждый раз создают моих клонов с одной и той же историей? Не поверишь, но я не исключаю такой вариант.

Он покачал головой:

— Боюсь, дела обстоят хуже. Я слышал, в Цехах умеют латать просроченных репов. Обнуляют их внутренние таймеры, стирают и добавляют воспоминания. Такой ремонт обходится значительно дешевле создания нового субъекта и не карается слишком строго по ЭК.

— О, так вот оно что. — Хельга всеми силами постаралась скрыть удивление. — Об этом иногда судачат на пастбищах, да. Спасибо, что напомнил. — Она нажала на кнопку звонка. — Никакого такта, Картер. Но если когда-нибудь снова увидишь меня в «Грехопадении», спроси о Кори. Тогда я пойму, что с моими снами не всё ладно.

— Что за Кори?

Дверь открылась. Хельга лишь бросила на прощание:

— Удачи, Картер.

В комнату протиснулся коротышка-лакей в малиновой форме и чепчике. Реп, не иначе. Увидев в кровати отдыхающего клиента, он торопливо извинился и сообщил, что вернётся через десять минут. Но Картеру хватило и пяти, чтобы обдать себя холодным душем и одеться. Он вышел из комнаты и спустился на первый этаж информационной стойке. Встречавшая его администраторша занималась другими гостями, поэтому к Картеру подошла другая, но в точно таком же наряде и с улыбкой на пол лица.

— Как проходит ваш отдых, гражданин?

— Замечательно. Внутренние демоны требуют продолжения, поэтому я бы хотел посмотреть какой-нибудь бой.

Новая девица в униформе отрепетировано хихикнула, и нежно взяла Картера под локоть.

— Пройдёмте вниз. Удовлетворим ваших демонов.

Лишь оказавшись в подвале, Картер понял, что настоящее «Грехопадение» сосредоточенно именно там. По широченному периметру располагались барные стойки с висящими на них телами в полубессознательном состоянии. В самом центре возвышалась сцена-помост, на которой банда панков измывалась над музыкальными инструментами, порождая какофонию трудноусваиваемых звуков для фона. В разные стороны от сцены расходились ринги, почти все в клетках. Секции изолированы высокими перегородками, везде минимум по три гориллоподобных охранника, внешне неотличимых от того, что снаружи. Один оригинал лучшего сотрудника и дюжина его однодневных усечённых репо-клонов — типичная схема работы многих заведений. У каждой клетки свой ведущий, эмоционально комментирующий происходящее. Тоже копии?

Зрителей немерено. Пьющих, кричащих, беснующихся. Откровенных фриков, как у входа в клуб — меньшинство. Основная масса походила на рядовых горожан, скорее всего ими и являясь. Вот где куются табели грехов, подумал Картер. Не в рутине стерилизованных будней. Вот где находит выход задушенное естество. Не совершай Главных грехов, живи праведником девяносто дней в квартале и снимай маску в оставшиеся день-два — рецепт положительного табеля. Рецепт рабочий, Картер проверял на себе, правда, едва не переступив грань. Сегодня очередь этих парней веселиться, завтра их сменят другие.

— Впечатляет, — признался Картер. — Снаружи и не скажешь, что внизу столько пространства.

— Вы можете выбрать бой на любой вкус, — начала администраторша зазубренную речь. — Смешанные единоборства, гладиаторские поединки с оружием и без, одиночные противостояния, командные и даже схватку экзотов! Последние стоят недёшево, но вы никогда не забудете такого зрелища.

Картер опешил.

— Экзоты? Но они же…

— Запрещены Этическим Кодексом? Верно. Но в последний судный день главный менеджер «Грехопадения» удостоился специальной Лицензии, позволяющей в определённые вечера использовать в боях и представлениях репродуктов-экзотов.

Должно быть, главный менеджер — чертовски везучий сукин сын. И грамотный прагматик. Сначала ему свалилась Лицензия на управление репо-клубом, а затем и сочный кусок эксклюзивного десерта. Наверняка его будничной стерильности позавидовал бы сам Баркович. Зато в определённые вечера…

— Какова цена? — спросил Картер.

— Сто кредитов за час абонемента во все залы. — Администраторша взглянула на висящие на баре часы. — Если поторопитесь, то успеете к началу очередной схватки. Осталось несколько мест.

Картер без раздумий оголил левое предплечье. Девица мгновенно осушала его личный счёт ещё на сотню. Но Картер готов был расстаться и с двумя. Он с детства не видел живых экзотов, испытывая к ним необъяснимый и нездоровый интерес.

Администраторша провела его через хитрый лабиринт секций прямиком в дальний угол с самой широкой клеткой. Зрители — человек сорок, сплошь мужского пола — стояли рядами на возвышающихся подобиях трибун, каждый последующий ряд чуть выше предыдущего. Картеру досталось место в самом верхнем. Выше всех, но и дальше. Острое зрение пришлось кстати. Девица не соврала — представление начиналось, но ринг пустовал. Картер обратил внимание, что одной стороной клетка вплотную прилегала к стене, а входной проём в решётках соответствовал едва различимому очертанию двери.