Выбрать главу

— Не рыпайся, белый воротничок, — сказал Картер и подтащил тело к центру кабинета. — Иначе испорчу тебе укладку.

Он ловко вытащил ремень из брюк менеджера, развернул Киреева на живот и туго связал кисти за спиной. Галстук тоже пошёл в ход — им он обездвижил худосочные щиколотки ног. Все действия сопровождались невнятным мычанием приходившего в себя пленника. Картер покачал головой.

— Похоже, объяснений я от тебя не дождусь.

Раздался настойчивый стук в дверь. Нервно задёргалась ручка.

— Киреев, всё в порядке? — послышался приглушённый бас охранника. — Откройте!

— Амагите! — сумел произнести менеджер.

Картер выглянул в окно. Оно выходило на задний дворик, окружённый высоким забором. Оставался единственный вариант — найти коммуникатор и вызвать полицию. Он кинулся к столу и принялся рыться в ящиках.

— Ну же, у тебя должен быть чёртов коммуникатор!

Чёрное прямоугольное устройство нашлось под развёрнутым буклетом с изображениями уродливых мутантов. Новая смена гладиаторов?

— Открывай дверь, Картер! — Охранник не переставал колотить и пытался вышибить дверь. — Ты не знаешь, с кем связался!

— За этим я и пришёл, — вполголоса проговорил Картер и настроился на общедоступную частоту чрезвычайных происшествий.

— Координатор слушает, — раздалось в динамике.

— Нападение под БК в клубе «Грехопадение»! Срочно пришлите полицию и команду коллапсаров.

— Принял, — сообщил координатор. — Передаю сигнал тревоги. Сообщите имя и действующую Лицензию.

— Коллапсар Картер-один-девять. Не при исполнении.

Будь при нём личный коммуникатор и стэн, Картер сам бы приступил к работе незамедлительно. Но без личного набора он оставался всего лишь посетителем клуба и не мог позволить себе лишних действий, кроме самообороны. Противник обезврежен, оставалось ждать.

— Я вызвал службы, — крикнул он притихшему охраннику. — И у меня парализатор. Не советую обострять.

В ответ тишина. Неужели гориллоподобный смылся, поджав хвост? Нет, скорее побежал предупреждать остальных подельников. Лежавший на полу Киреев вдруг начал извиваться, неестественно выкручивая тело и конечности.

— Эй, полегче. — Картер машинально отступил на шаг и через секунду понял, в чём дело. — Ах ты, сукин сын!

Менеджер затих в позе выкрученной простыни. Из уголков губ проступила белая пена. Раскусил капсулу с ядом, помещённую вместо одного из зубов. О столь дьявольски хитром приёме Картеру рассказывали на курсах коллапсаров. Нужны веские аргументы решиться на такое. Менеджер не мог допустить плена и допроса, а значит, интересы покровителей он ставил выше собственной жизни. Картер обогнул стол и тяжело опустился в мягкое кресло.

Он не покидал кабинет до появления полиции. Терпеливо ожидал, пока осмотр здания не приведёт их к дальней комнате на третьем этаже. Прибыло сразу три группы, чуть позже к ним присоединились коллапсары. Картер открыл дверь краснощёкому полицейскому с глазами-бусинками и обстоятельно поведал о происшествии. Он не имел никакого желания портить табель грехов ненужной ложью лицензированному служителю порядка, поэтому выдал всё, как есть — о записке, ферме и последних словах Енота. О том, как приехал в «Грехопадение» разведать обстановку, не намереваясь форсировать события. Полицейский кивал, уточнял и обходился без записей. Изменённый.

— Готов подтвердить правомочность мер самообороны, — заключил он. — Остальные сведения будут проверены и занесены в протокол.

Когда в кабинет поднялись коллеги Картера, он узнал одного из них. Высокий широкоплечий шатен с вьющимися волосами средней длины. В эксклюзивном клетчатом пиджаке и туфлях цвета слоновой кости.

— Привет, Тайлер.

— Скверного вечера, Картер, — ответил коллапсар, осматривая комнату. — Во что ты тут вляпался?

— Во что-то большое и пахучее, разве не видишь.