Выбрать главу

— Послушай дальше, — перебил куратор. — Баркович настаивает, что это дело рук его соратников. Они усыпят полгорода, если мы не освободим его.

— Он блефует, — уверенно заявил Картер, обретая контроль над речью. — Первый случай массового паралича произошёл за день до разоблачения Барковича.

— А он о нём и говорит. О сегодняшних случаях ему никто не сообщал.

И совершенно невозможно представить утечку информации в штабе Карателей, о расположении которого не знали даже коллапсары.

— Ещё скажите, что вы поверили? — отказывался верить Картер.

— Ни секунды. Однако из-за потенциальной связи с Монументалистами Каратели подключили нас и к делу спящих. А это значит, что работы у нас ещё прибавилось. Как я рад, что послезавтра у меня выходной.

Повисла тишина. Картер неуверенно переминался с ноги на ногу, ожидая дальнейших решений куратора. Полсон, казалось, упорхнул в прострацию, застыв в позе чтеца.

— Мы остаётся работать с ночной сменой? — не выдержал и спросил Картер.

Куратор замотал головой.

— Мне не нужна с утра дюжина ничего не соображающих черепов. Все до единого коллапсара отправятся отдыхать. И это приказ. Никаких клубов, стадионов и вечерних прогулок.

Примерно то же самое Полсон повторил полчаса спустя на вечернем собрании. Вернулись почти все, кроме двух групп, включая Тайлера с приставленным к нему полицейским. Тот по обыкновению включил режим «я-всё-могу» на полную.

Никто не спорил и не возмущался требованиям принудительного отдыха. Усугубляющийся не по дням, а по часам Кризис не замечали разве что спящие. Такими темпами коллапсары объединятся не только с полицейскими, но и с Карателями и утильщиками, чего нельзя было вообразить ещё пару недель назад.

Картер раздосадовано сложил лист с выписанными тезисами о Монументе и засунул в карман пиджака. В Обители теперь присутствовала ходячая энциклопедия в лице Джона Берналя, и Полсон пообещал проанализировать данные завтра.

Картер всё же позволил себе навестить Диану по пути домой, хоть для этого и потребовалось сделать небольшой крюк и отнять у отдыха сорок минут. Он желал лично убедиться, что у неё всё в порядке. Дверь открыла Мэри Голд. Она готовила ужин и предложила Картеру остаться. Почему бы нет, решил он.

Диана как раз настороженно спускалась со второго этажа, привлечённая голосами внизу. Увидев Картера, она расплылась в улыбке и выдохнула:

— Как хорошо, что ты пришёл!

— У вас всё в порядке? — спросил Картер после коротких объятий.

Девушка скорчила задумчивую гримасу.

— Ну, не считая попытки моего отца убить меня… Да, у нас всё в полном порядке.

— Гриллс не сильно напирал на допросе?

— Я рассказала ему абсолютно всё, что знала. Мэри тоже. — Диана кивнула на мать, раскладывающую по тарелкам дымящуюся пасту с кусочками мяса. — Нас мучили недолго, потом отвезли домой и посоветовали соблюдать осторожность. Даже предложили изоляцию в Обители с официальным освобождением от студенческой Лицензии на три дня!

— Почему ты не согласилась? — Картер налил в стакан компот из красных ягод, понюхал сладковатый аромат и пригубил. Отличный напиток.

— Прикалываешься? — Девушка возмущённо вскинула брови. — Я сойду с ума в обществе криптоматонов, лучше ходить в университет и отвлекаться на общение с друзьями.

— Главное — держаться подальше от Джо.

— Не думаю, что он объявится. — В её голос просочилась грусть. — Он говорил, за ним и так охотятся десятки скрытых агентов секты.

— Если хочешь, перебирайся на время ко мне, — предложил Картер и приступил к еде.

— Может, лучше, ты к нам? — хихикнула Диана.

Мэри Голд не обращала на их диалог никакого внимания. Зато паста у неё получилась восхитительной. Баркович не лукавил насчёт кулинарных способностей жены, но это не повод делить одну крышу с криптоматоном.

— Всё же лучше тебе, — настаивал Картер и отшутился: — Я намного полезнее в качестве сторожа, когда нахожусь в зоне комфорта.

— Я подумаю. Загляни к нам завтра после работы.

— Непременно.

Оставшиеся полчаса они провели за расслабляющими беседами на нейтральные темы. Картер не стал говорить Диане о новых случаях сонного паралича. Завтра в университете десятки ртов ей расскажут всё с приукрашенными подробностями, но эту ночь ей лучше провести в неведении. Поблагодарив Мэри Голд за ужин и тепло попрощавшись с Дианой, Картер растворился в сгущающихся сумерках.

Нападение случилось со спины, когда он открывал входную дверь дома. Что-то тяжёлое ударило его в затылок со страшной силой. Картер полетел вперёд и упал за порог. В доме царила темнота, но он был уверен, что и при ярком свете ничего бы не увидел — в глазах вмиг помутнело. Непослушные руки пытались нащупать за поясом парализатор, но Картеру не удавалось даже перевернуться на спину. Нападавший знал, что делать и ловко воспользовался первыми секундами нокдауна. Картер почувствовал, как в шею грубо вошло что-то острое и тонкое. Игла? Едва мозг начал приходить в себя от удара, как его отключил введённый в мышцу препарат.