Выбрать главу

Шум города даже не думал стихать. Первейший и главнейший из храмовых миров был охвачен бесконечным буйством эмоций в сопровождении криков и гомона. Целые народы жили, множились, увядали и исчезали на этой планете. Машины набожности Министорума, двуногие монстры из стали, окутанные языками прометиевого пламени, выбирались из своих ячеек. Они бродили среди сгущающихся теней, проклиная древнего врага и прославляя вечное правление Повелителя Человечества. Жаровни ярко пылали, грузовые корабли продолжали прибывать с орбиты, а бесчисленные потрескавшиеся губы продолжали шептать бесконечные молитвы.

Спиноза наблюдала за закатом с вершин Корвейна, стоя напротив панорамного окна из бронестекла. Вид открывался неидеальный: более могучие и высокие шпили окружали их относительно небольшую крепость, заслоняя вид гигантскими стенами из почерневшего адамантия, но свет заходящего солнца можно было разглядеть в конце единственного просвета с западной стороны. Рукотворный каньон пылал красным, будто наполненный углями из кузнечного горна.

Дознаватель услышала, как в комнату вошел Кроул, и обернулась, чтобы поклониться ему. В лучах заходящего солнца инквизитор казался жуткой угловатой тенью, вырванной из глубокого темного колодца и силком притащенной в мир людей.

Кроул раздраженно отмахнулся от поклона и потянулся за бокалом. Просторный, украшенный богатой инкрустацией стеллаж служил хранилищем для множества графинов самой разной формы, наполовину пустых, соседствующих со столь же разнообразными кубками.

— Выпьешь, Спиноза? — спросил инквизитор, наливая себе что-то темно-синее.

— Нет, спасибо, милорд.

— Кроул. А что так? Ты столько времени ползала по грязи. Почему бы не выпить?

— Я все еще на службе.

— До самой смерти, да? Устанешь ждать. — Он, смакуя, проглотил напиток и налил себе еще. — Ты слишком напряжена, дознаватель. Мне это не нравится. — Инквизитор снова пригубил бокал. — Ты так сгоришь быстрее, чем ведьма на костре, а мне этого не нужно.

Спиноза устало вздохнула. Это была детская игра, примитивная попытка вывести ее из себя.

— Вы желаете услышать отчет о результатах сегодняшней работы? — спросила она.

— Хегайн мне уже доложил, — сказал Кроул, усаживаясь в удивительно роскошное кресло, — но я с радостью выслушаю, если ты сможешь что-то добавить.

— Лишь свои извинения. Я наложу на себя епитимью.

— Твоя воля. Я не требую подобных вещей. — Он повертел бокал в руке, наблюдая за преломляющимися лучами заходящего солнца. — Ты потеряла подозреваемого, что-то помешало успеху миссии. Бывает. Хегайн сообщил, что ты достойно себя показала, и я доверяю его мнению. Но объясни, за кем ты там бегала?

— У меня не хватило времени на анализ данных.

— Трона ради, Спиноза, сядь уже. Просто расскажи мне, что ты об этом беглеце думаешь. Я не на допрос тебя вызвал.

Дознаватель прошла к пустому креслу напротив того, в котором сидел Кроул. Ее мучила жажда. Она так и не успела толком поесть после возвращения из подземелья. Недавний отказ от выпивки сейчас казался не самым лучшим выбором.

— Кто-то быстрый, — сказала она, — с профессиональной подготовкой и в хорошей форме. Как часто здесь можно встретить людей в хамелеоброне?

— Редко.

— Тогда еще и хорошо экипированный. Мой боец решил, что он целился в меня из какого-то оружия, но я ничего такого не видела, и подозреваемый старался избежать боя.

— Почему он решил вмешаться в твои дела?

— Полагаю, это был один из членов группы, которую мы выслеживаем. Пока мы сталкивались только с рядовыми членами, но они не сумели бы создать такую организацию без более квалифицированных бойцов.

— Пожалуй. А может, он наблюдал за ними так же, как и ты. Или за тобой. Или у него была какая-то другая цель. Кошмарная планета, да? — Инквизитор вновь отпил из бокала. — Но вот что важно: что ты теперь будешь делать со всем этим?

— Я узнала от иночеловека о еще одном месте сбора культистов. Проведу еще один рейд, на этот раз в полную силу. Мы перекроем ходы и заберем всех, кого сможем. Не будем скрываться. Если загадочный персонаж появится снова, а я этого жду, то мы будем готовы, и я вступлю с ним в бой.

Кроул поразмыслил над услышанным, разглядывая содержимое своего бокала.

— Хорошо, — наконец сказал он, — хотя мы и не приблизились к пониманию их целей. Пока они выглядят точно так же, как сотни других культов, которые я извел, — встречаются в тенях, перешептываются, болтают о новом порядке и всеобщей свободе. Говорят, у них есть оружие, и это интересно. Но для чего? С этими людьми я ничего не понимаю.

Спиноза почувствовала нарастающее раздражение.

— Они устраивают собрания без разрешения, — ответила она настолько спокойно, настолько могла. — Они присягнули этому Ложному Ангелу, кем бы он ни был. Этого достаточно, чтобы считать их преступниками.

Кроул, казалось, повеселел.

— Верно, — кивнул он, — и они полностью заслужили смерть. Но я не считаю, что они одновременно безумны и глупы, Спиноза. Мы захватили двоих из них и убили еще человек двадцать, но предводитель все еще уходит от нас. Возможно, они специально отдали нам мелких сошек, потому что могут себе позволить подобные жертвы. Подумай над тем, что им нужно, и поскорее, ведь они не будут просто сидеть и ждать, когда мы их найдем. Они станут строить планы и молиться богам, что пленили их души, какими бы они ни были. И мы будем являться частью их плана, поэтому нужно действовать не так, как они от нас ждут. Пока что у нас есть только имя. Все остальное пока что бесполезно.

Спиноза изо всех сил вцепилась руками в подлокотники.

— Я работала с тем, что вы предоставили мне, милорд. Возможно, у вас есть какие-то указания, если считаете, что я недостаточно быстро продвигаюсь.

— Нет, твой план хорош. Я доверяю тебе.

Она кивнула, борясь с кипящим в груди раздражением:

— Хорошо, милорд.

— Прошу, зови меня Кроул. Но я вижу, ты чем-то недовольна.

— Вовсе нет.

— И не умеешь врать, что для нашей профессии является недостатком. Расскажи, что тебя не устраивает.

Ей очень хотелось ответить: «Вы, милорд, со своим неверием и отсутствием рвения».