Выбрать главу

    - Я проскачу через деревню, - задыхаясь, прокричал мне Кел. - Когда будем там, за домами, прыгай. Они сразу не заметят, что тебя уже нет.

    - Ладно, - заорал я, и Кел из последних сил рванулся вперед. Я никогда не думал, что можно двигаться с такой скоростью. На одном дыхании мы пролетели по пашне, из-под копыт во все стороны летели комья черной вспаханной земли, а сзади, подхлестывая Кела, несся жуткий вой. Жеребец, не сбавляя хода, ворвался в деревню и понесся по главной улице. Я не успел увидеть, были ли на ней люди, потому что все мое внимание было поглощено стремительно приближающейся площадью, сплошь заставленной повозками и лотками. Судя по всему, в деревне как раз шла ярмарка, и я с радостью заметил, что Кел несется прямо на огромный воз с сеном, стоящий на краю площади. Едва мы приблизились к нему, я подобрался на спине коня, готовясь прыгать. Кел сделал рывок, его передние ноги оторвались от земли, и в тот же миг я разжал руки и колени. Перед моими глазами мелькнули копыта, и я свалился прямо в душистое сено, успев увидеть высокое голубое небо над головой.

    - Прощай, Сет! - раздалось ржание Кела, и, утонув в сене, я слышал, как удаляется стук его копыт. Вой собак все приближался, и вот, замерев от страха, я услышал его совсем рядом, и в следующий миг прямо надо мной пронеслось громадное черное тело, и меня обдало жаром. В следующую секунду все повторилось. Собаки перемахнули стог, в котором я лежал, и понеслись дальше за Келом. Вой стал удаляться, и тут я заметил, что сено вокруг меня начинает потихоньку тлеть, соприкоснувшись с огненным дыханием собак. Чертыхаясь и стукая себя по плечам, я мгновенно выбрался из стога, спрыгнул на землю перед телегой и огляделся.

    Ни Кела, ни собак не было ни видно, ни слышно. Зато в окнах всех домов, окружающих площадь, виднелись людские лица. Со всех сторон на меня смотрели испуганные глаза, и мне стало неуютно. Обводя затравленным взглядом окна, я вдруг заметил в одном из них знакомое лицо. Подумав, что ошибся, я пригляделся и застыл на месте. Из окна на меня смотрел Крис.

Глава 11

Глава 11.

   Я смотрел на Криса, он - на меня, и в первые несколько мгновений я был так поражен его присутствием здесь, что совершенно не обращал внимания ни на что вокруг. Мне казалось, что я еще не проснулся и до сих пор лежу под деревом на опушке леса. Человек-лошадь, какие-то адские псы, и вот теперь еще и Крис, взявшийся неизвестно откуда - у меня слегка закружилась голова.

   Я с трудом оторвал взгляд от напарника, когда услышал пронзительный визг ржавых дверных петель за спиной. Вздрогнув от резкого звука, я обернулся и увидел, что из двери стоящего рядом дома осторожно выглядывает древняя седая старуха. Выцветшие голубые глаза, окруженные сеткой морщин, уставились прямо на меня со смешанным выражением ужаса и восторга. Старуха, вцепившись слабыми руками в дверной косяк, смотрела на меня, открыв рот, и я видел, что зубов в нем почти не осталось. Ее пристальный взгляд и полубезумный вид настолько смутили меня, что я отвернулся и тут же встретил взгляды других жителей деревни. Осмелев, они последовали примеру старухи, и теперь из-за каждой двери, из каждого окна на меня смотрели полные страха и радостного любопытства глаза. Я стоял неподвижно, и они потихоньку начали покидать свои убежища. Пытаясь поддержать свою храбрость, они все время косились друг на друга, многозначительно кивая в мою сторону. Постепенно почти все жители деревни выбрались из укрытий, и теперь меня на почтительном расстоянии окружала безмолвная толпа человек в пятьдесят. Они стояли почти ровным полукругом, плотно сомкнув ряды, и не произносили ни слова, только пялились на меня все так же испуганно.

   Честно говоря, ощущение было не из приятных. Куда бы я ни поворачивался - всюду были изумленно вытаращенные глаза и открытые рты. Свободным от них было теперь только небо, но и туда я не решался смотреть - меня слегка пугало такое пристальное внимание стольких людей, и казалось, что правильнее будет не выпускать их из вида. Шаря по толпе глазами, я искал лицо Криса, но его нигде не было видно. Что мне делать или говорить, я не знал, и постепенно мною начала овладевать легкая паника. Жужжали мухи, откуда-то издалека донеслось мычание коровы, да за моей спиной с легким шорохом сползало с воза раскиданное мною сено. А люди все молчали.    На моем лбу выступила испарина. Как только я это почувствовал, решимость вернулась ко мне. Я открыл рот, собираясь заговорить, но тут толпа зашевелилась, передние ряды расступились, и передо мной появился невысокого роста пожилой человек. Он был одет богаче остальных, и по почтению, с которым смотрели на него крестьяне, я понял, что это скорее всего староста. Свою шапку он мял в руках, и ветерок шевелил его растрепанные, седые на висках волосы. Несмело шагнув в мою сторону, он, глядя куда угодно, только не на меня, заговорил.    - Приветствуем тебя, господин, - это прозвучало так тихо, что я скорее догадался, чем расслышал, что он говорит. Толпа слегка шевельнулась, ближайший к старосте мужчина что-то шепнул ему, и он, робко прокашлявшись, повторил:    - Приветствуем тебя, господин. Мы благодарны за великую честь, которую ты нам оказал, спустившись в нашу деревню. Но мы невежественны и глупы, не гневайся на нас. Прошу, скажи, кто ты?