Выбрать главу

   И вдруг справа от меня что-то громко затрещало, и площадь осветилась еще больше. На секунду все замерли, повернувшись туда, и я увидел, как один из домов, опоясывающих площадь, вдруг вспыхнул огромным костром и залил страшным светом все вокруг. Толпа оцепенела, а тем временем сам собой загорелся соседний дом, потом следующий...  и уже через пять минут вся площадь оказалась в кольце огня. Дома горели и трещали, и вскоре на площади стало нечем дышать. В воздухе стоял гул пламени, и я видел перед собой озаренные огнем лица людей: на них всех было написано какое-то временное отупение, настолько неожиданно было случившееся.

   И в самом деле зрелище было невероятное - огромное кольцо пламени, делавшее окружающую темноту еще чернее, снопы искр, ежеминутно взлетающие в воздух, и зловещий треск, с которым сгорала деревня. Становилось все жарче, огонь стремительно распространялся во все стороны, и я с возвышения костра видел, как загораются соседние с площадью дома. Прорезав гул и треск огня, из одного из них донесся испуганный детский крик. Это заставило опомниться несчастных, чьи жилища на их глазах превращались в горы головешек. Сначала закричали и забегали женщины, а потом паника охватила даже самых стойких.

   Люди беспорядочно заметались по площади, сталкиваясь друг с другом, крича, плача, размахивая руками. На моих глазах какую-то женщину сбили с ног, и она пыталась отползти подальше от обезумевших односельчан. Между горящими домами еще оставались проходы, и многие ринулись туда, не обращая внимания на падающие доски и бревна. Про нас совершенно забыли, но я был настолько захвачен фантастическим зрелищем, что неподвижно стоял, не в силах оторваться от представшей передо мной картины.    Я пришел в себя от резкого толчка. Крис, не обращая внимания на пожар, схватил меня за уцелевший рукав и тянул за собой в один из проходов между домами. Я бежал за ним как во сне и даже не заметил, как на то место, где мы только что прошли, упало охваченное пламенем бревно. Если бы не мой напарник, я так и остался бы в центре пожара, настолько поразило меня соединенное безумие огня и людей. Но Крис все тянул меня вперед, и, в конце концов, мы миновали границу огня и выбрались на открытое место за пределы деревни. Перед нами было большое поле, за которым темнел лес, над нами раскинулось ночное небо, а позади был ад. От свежего ветра у меня закружилась голова, и я согнулся, пытаясь преодолеть ужасный приступ кашля, раздиравшего грудь.    Мне понадобилось некоторое время, чтобы окончательно прийти в себя. Крис стоял рядом со мной, и я не узнавал его лица. Он смотрел в сторону погибающей деревни с такой ненавистью в глазах, что ее одной хватило бы на уничтожение всех жителей. И в тоже время в его глазах была какая-то странная пустота, как пустота потери. Я отвел глаза от его лица, испугавшись, что так ясно читаю в его душе, и мой взгляд уперся в окровавленный меч, который он все еще сжимал. Мгновенье я смотрел на него, не веря сам себе, а потом схватился за голову и застонал. Это отвлекло Криса от пожара.    - Ты ранен? - спросил он равнодушно.    - Где ты его взял? - прохрипел я. Он посмотрел на меч, сияющий в огненном свете.    - Мэт сказал мне, что у мужчины-волка было оружие, и показал, где. Я нашел этот меч там же вместе с тем, который дал тебе.    - Выброси его! - Я трясся от страха. - Ты что, не помнишь, что случилось в замке?    Крис пожал плечами и так же равнодушно ответил.    - Он помог мне сегодня. К тому же у меня есть еще одно дело.    - Какое?    Губы моего напарника сжались в тонкую полоску.    - Я убью этого старого изверга.   Я опустил голову. Виьен... Вивьен, скорее всего уже мертва, и я виноват, я не смог защитить ее. Вместо этого я...    Сзади послышался радостный возглас, и на страшном огненном фоне появилась мальчишеская фигурка. Я узнал вихрастую голову, а потом и щербатую улыбку на закопченном лице. Мэт бежал, приплясывая и размахивая руками. Еще не добежав до нас, он закричал.    - Видели?!! Горит! Я!   Крис дождался, пока он подбежит, и спокойно сказал:   - Молодец, Мэт. - И, когда испачканное лицо радостно вспыхнуло, добавил с усилием, - Ты молодец.

 

 

Глава 15

Деревня полыхала, как один большой костер. До нас то и дело доносился грохот очередного дома, рухнувшего под собственной тяжестью, и вслед за каждым таким звуком раздавался многоголосый хор отчаяния. Когда последние дома околицы охватило пламя, Крис, до этого пристально следивший за гибелью ненавистного поселения, отвернулся и пошел к лесу. Мы с мальчишкой последовали за ним.