Когда пастухи увидели, что делают их жены, они еще больше развеселились и тоже принялись брызгать на них йогуртом, молоком, топленым маслом и водой. Потом они стали бросать друг в друга маслом. Махараджа Нанда был очень счастлив при виде того, как забавляются пастухи и пастушки. Он стал щедро одаривать собравшихся певцов. Некоторые певцы исполняли чудесные стихи из Упанишад и Пуран, другие славили предков семьи Махараджи Нанды, а некоторые пели очень красивые песни. Там также присутствовало много ученых брахманов, и Нанда, очень довольный, дарил им одежды, украшения и коров.
Все это показывает, какими богатыми были жители Вриндавана, занимавшиеся разведением коров. Все пастухи принадлежали к общине вайшьев, и их делом было заботиться о коровах и выращивать злаки. По их одежде и украшениям, по их поведению было видно, что, хотя жили они в небольшой деревне, они были очень богаты и имели молочные продукты в таком изобилии, что могли себе позволить, играя, бросать друг в друга маслом. Их богатство составляли молоко, йогурт, топленое масло и другие молочные продукты. Продавая их, они приобретали драгоценности, украшения и дорогую одежду. Они не только владели всеми этими богатствами, но и могли щедро одаривать ими других, как это делал Махараджа Нанда.
Нанда, приемный отец Господа Кришны, делал все, чтобы исполнить желания своих гостей. Он принимал их с подобающими почестями и дарил им все, что они желали. Ученые брахманы, не имевшие других доходов, всецело зависели от общины вайшьев и существовали на пожертвования, которые получали на свадьбах и праздниках в честь рождения ребенка. В тот праздничный день, поклоняясь Господу Вишну и стараясь доставить удовольствие всем своим гостям, Махараджа Нанда желал только одного - счастья своему новорожденному сыну, Кришне. Он не знал, что этот ребенок Сам является источником Вишну, и обращался к Господу Вишну с мольбой защитить Его.
Рохинидеви, мать Баларамы, была счастливейшей из всех жен Васудевы. Хотя ее муж находился вдали от нее, она тем не менее надела праздничную одежду, чтобы отправиться к Махарадже Нанде и поздравить его с рождением сына - Кришны. Надев гирлянды, ожерелье и другие украшения, Рохини появилась в доме Нанды среди гостей. По ведическим обычаям, когда муж находится вдали от дома, женщина не должна нарядно одеваться. Однако ради такого знаменательного события, как рождение Кришны, Рохини облачилась в красивые одежды.
Великолепие праздника, устроенного в честь рождения Кришны, показывает, что в то время Вриндаван был несказанно богат. В доме царя Нанды и царицы Яшоды родился Господь Кришна, и богиня процветания должна была явить во Вриндаване свои богатства. Казалось, Вриндаван стал теперь местом ее божественных игр.
После праздничной церемонии Махараджа Нанда решил отправиться в Матхуру, чтобы заплатить ежегодный налог правительству Камсы. Перед отъездом он собрал самых сильных мужчин из числа пастухов и попросил их в его отсутствие позаботиться о безопасности Вриндавана. Когда Махараджа Нанда появился в Матхуре, Васудева, узнав об этом, поспешил поздравить своего друга. Он сразу же направился туда, где остановился Нанда. Когда Нанда увидел Васудеву, он почувствовал себя так, как чувствует человек, к которому снова вернулась жизнь. Вне себя от радости, он тут же встал и обнял Васудеву. Он оказал Васудеве теплый прием и усадил его на почетное место. Васудева очень беспокоился о двух своих сыновьях, порученных заботам Нанды без ведома самого Нанды, и потому с большим волнением стал расспрашивать о Них. Баларама и Кришна оба были сыновьями Васудевы. Баларама был перенесен в чрево Рохини, еще одной жены Васудевы, но Рохини в то время находилась под опекой Махараджи Нанды. А Кришну Васудева сам принес Яшоде и обменял на ее дочь. Махараджа Нанда знал, что Баларама - сын Васудевы, но ему не было известно, что Кришна тоже его сын. Васудева, конечно, знал об этом и стал с волнением расспрашивать Нанду о Кришне и Балараме.
Васудева обратился к Нанде с такими словами: "Дорогой брат, ты был уже немолод и очень хотел иметь сына, но у тебя не было сыновей. Теперь по милости Господа ты стал счастливым отцом замечательного сына. Я считаю, что это очень благоприятный поворот в твоей судьбе. Дорогой друг, я был в заточении, но теперь я свободен и чувствую себя так, как будто второй раз родился на свет. Я уже не надеялся встретиться с тобой, но по милости Господа вижу тебя вновь". Так Васудева невольно выдал свое беспокойство о Кришне. Кришна был тайно отнесен Яшоде, и, торжественно отпраздновав Его рождение, Махараджа Нанда отправился в Матхуру. Поэтому Васудева был очень счастлив и сказал: "Я будто снова родился на свет". Он никак не надеялся, что Кришна останется жив, поскольку Камса убил всех других его сыновей.
"Дорогой друг, - добавил Васудева, - нам очень трудно оставаться вместе. Хотя у нас есть семьи, родственники, сыновья и дочери, жизнь обычно разлучает нас. Причина в том, что каждое живое существо появляется в этом мире с разным грузом прошлой кармы. Хотя люди собираются вместе, нет уверенности, что они смогут жить друг с другом долго. В зависимости от их кармы, им приходится действовать по-разному, и это приводит к расставанию. Так, на поверхности океана плавает много растений и водорослей. Иногда они сбиваются вместе, но потом волны навсегда разделяют их: одно растение плывет в одном направлении, а другое - в противоположном. Подобно этому, наша семья может быть очень дружной, пока мы вместе, но приходит час, и волны времени уносят нас в разные стороны".
Смысл сказанного Васудевой таков: хотя он зачал с Деваки восьмерых сыновей, все они, к сожалению, были отняты у него. Он не мог оставить у себя даже одного сына, Кришну. Васудева тяжело переживал разлуку с Кришной, но не мог сказать об этом прямо. "Расскажи мне, пожалуйста, как идут дела во Вриндаване, - попросил он Нанду. - У тебя ведь большое стадо, все ли с ним благополучно? Достаточно ли у твоих животных травы и воды? Скажи также, все ли мирно и спокойно в ваших краях?" Васудева расспрашивал об этом потому, что очень беспокоился о Кришне. Он знал, что Камса и его приспешники попытаются убить Кришну, подсылая к Нему многочисленных демонов. Они уже решили, что убьют всех детей, родившихся в течение десяти дней до появления Кришны. Васудева очень беспокоился о Кришне и потому спросил, насколько безопасно то место, где Он находится. Он спросил также о Балараме и Его матери Рохини, доверенных заботам Махараджи Нанды. Васудева напомнил Нанде, что Баларама не знает, кто Его настоящий отец. "Он считает Своим отцом тебя. Теперь у тебя есть еще один сын, Кришна, и я знаю, что ты очень хорошо заботишься о Них обоих". Примечательно также, что Васудева спросил Нанду о его животных. О животных, в особенности о коровах, тогда заботились так же, как о собственных детях. Васудева был кшатрием, а Махараджа Нанда - вайшьей. Долг кшатриев - защищать своих подданных, а обязанность вайшьев - заботиться о коровах. Коровы столь же важны, как и люди, и, как люди, должны быть надежно защищены.
Васудева продолжал говорить о том, что, только объединив усилия, члены семьи, народы и все человечество могут следовать религиозным заповедям, достичь материального благополучия и удовлетворять потребности чувств. Поэтому долг каждого - заботиться о благе своих сограждан, а также оберегать коров. Необходимо стремиться к тому, чтобы люди и животные жили в мире и довольстве. Тогда не трудно будет следовать религиозным заповедям, достичь материального процветания и удовлетворять потребности наших чувств. Васудева выразил огорчение по поводу того, что не сумел защитить сыновей, родившихся у них с Деваки. Он сказал, что тем самым он не смог соблюсти предписания религии, обеспечить свое благополучие и удовлетворить потребности чувств.
На это Махараджа Нанда ответил: "Дорогой Васудева, я знаю как глубоко ты опечален тем, что жестокий Камса убил всех сыновей, родившихся у тебя и Деваки. Но последнего вашего ребенка, девочку, Камса убить не смог, и она вознеслась на райские планеты. Дорогой друг, не огорчайся, - мы все во власти наших прошлых, неведомых нам деяний. Каждый зависит от своих прошлых поступков, и тот, кто знаком с философией кармы и ее последствий - истинно мудрый человек. Такой человек остается невозмутимым и в счастье, и в горе".