Выслушав Гаргу Муни, Махараджа Нанда сказал: "Если это так опасно, то не стоит устраивать пышную церемонию. Будет лучше, если ты просто исполнишь ведические гимны и совершишь обряд очищения. Мы принадлежим к касте дважды рожденных, и я хочу воспользоваться твоим приходом. Прошу, дай ребенку имя без лишней пышности". Махараджа Нанда хотел сохранить эту церемонию в тайне и в то же время воспользоваться приходом Гарги Муни и попросить его провести очистительный обряд.
Уступив горячим просьбам Махараджи Нанды, Гарга Муни тайно провел церемонию наречения именем в хлеву, где Махараджа Нанда держал коров. Он сообщил Нанде, что сын Рохини принесет много радости Своей семье и Своим родным, поэтому Его будут звать Рама. В будущем Он прославится Своей необычайной силой и будет носить имя Баладева. "Поскольку с Его рождением твоя семья и семья Яду стали еще более близки, Его также станут называть Санкаршаной", - добавил Гарга Муни.
Таким образом, он нарек сына Рохини тремя именами: Баларама, Санкаршана и Баладева. Но брахман не открыл тайны и не сказал, что Баларама тоже появился во чреве Деваки и был затем перенесен в чрево Рохини и что Кришна и Баларама - родные братья, поскольку изначально Они - сыновья Деваки.
Гарга Муни затем сказал Махарадже Нанде: "Что касается твоего сына, то Он принимал разные облики в разные юги, или эпохи. Сначала Он был белого цвета, потом красного и вслед за тем желтого, а теперь родился черным. Кроме того, прежде Он был сыном Васудевы, поэтому Его будут называть не только Кришна, но и Васудева. Некоторые будут называть его Кришной, а некоторые - Васудевой. Но одно ты должен знать твердо: у твоего сына очень много других имен, связанных с Его многочисленными деяниями". Гарга Муни далее упомянул, что сына Нанды будут также называть Гиридхари, ибо Он совершит небывалый подвиг - поднимет холм Говардхана.
Поскольку Гарга Муни был астрологом, он знал все и о прошлом, и о будущем. Он сказал: "Мне ведомо все о Его деяниях и именах, но другим они не известны. Этот ребенок доставит много радости всем пастухам и коровам. Он будет очень знаменит и любим во Вриндаване и принесет тебе всевозможные блага. Благодаря Его присутствию ты преодолеешь все беды материальной жизни, наперекор твоим врагам".
"О царь Враджа, - продолжал Гарга Муни, - в Своих прежних рождениях этот ребенок не раз защищал праведников от грабителей и злодеев там, где ослабевала государственная власть. Твой сын настолько могуществен, что тот, кто станет Его преданным, будет неуязвим для врагов. Подобно тому как полубогов всегда защищает Господь Вишну, преданные твоего сына будут находиться под защитой Верховной Личности Бога, Нараяны. Этот ребенок будет таким же сильным, красивым и богатым, как Сам Нараяна. Поэтому советую тебе всячески оберегать Его, чтобы Он рос без помех". Другими словами, Гарга Муни сказал Махарадже Нанде, что поскольку тот - великий преданный Нараяны, Господь Нараяна дал ему сына, равного Себе. Брахман также предупредил, что мальчика будет преследовать множество демонов, поэтому Махарадже Нанде следует быть осторожным и всячески оберегать Его. Так Гарга Муни убедил Махараджу Нанду, что его сыном стал Сам Нараяна. Он описал различные божественные качества сына Нанды. Сообщив все это, Гарга Муни вернулся домой. Махараджа Нанда решил, что он самый счастливый человек в мире, и был очень доволен тем, что получил от Гарги Муни благословение.
Вскоре после этого Баларама и Кришна начали ползать на четвереньках, доставляя много радости Своим матерям. Колокольчики у Них на поясе и на щиколотках мелодично позванивали при каждом движении. Иногда, как все другие дети, Они кого-нибудь пугались и тут же спешили под защиту Своих матерей. Бывало, что Они падали в глину и грязь на улицах Вриндавана и возвращались, перепачканные глиной. Матери натирали их шафраном и сандалом, но, ползая по вязкой глине, Они все измазывались в ней. Как только дети подползали к Своим матерям, Яшода и Рохини брали их на руки и, накрыв концом сари, давали им грудь. Когда дети сосали грудь, матери замечали, что у Них режутся зубки, и радовались тому, что их сыновья растут. Иногда шаловливые мальчуганы заползали в хлев, цеплялись за хвосты телят и поднимались на ноги. Испуганные телята начинали бегать по хлеву, волоча детей по глине и коровьему навозу. Тогда Яшода и Рохини созывали своих подруг и соседок, гопи, полюбоваться веселым зрелищем. Глядя на детские забавы Господа Кришны, гопи испытывали неземное блаженство и громко смеялись от удовольствия.
Кришна и Баларама были такими непоседливыми, что Их матерям, Яшоде и Рохини, то и дело приходилось бросать домашние дела и защищать Их от коров, быков, обезьян и птиц, от воды и огня. Все время тревожась о детях и хлопоча по хозяйству, женщины не знали покоя. Очень скоро Кришна и Баларама начали стоять на ногах и понемногу ходить. Когда мальчики научились ходить как следует, к ним присоединились друзья одного с Ними возраста и вместе они доставляли ни с чем не сравнимую трансцендентную радость гопи, в особенности Яшоде и Рохини.
Все гопи, подруги Яшоды и Рохини, наслаждались детскими проказами Кришны и Баларамы во Вриндаване. Для того чтобы испытать еще большее духовное блаженство, женщины собирались вместе и отправлялись к Яшоде жаловаться на неугомонных мальчишек. Кришна сидел рядом с матушкой Яшодой, и старшие гопи принимались жаловаться на Него так, чтобы Он это слышал. Они говорили: "Дорогая Яшода, почему ты не приструнишь своего проказника Кришну? Каждое утро и каждый вечер, когда наступает время доить коров, Он вместе с Баларамой забирается в наши дома, отвязывает телят, и они выпивают у коров все молоко. Поэтому, когда мы приходим доить коров, у них уже нет молока и мы возвращаемся с пустыми кувшинами. Когда мы начинаем корить Кришну и Балараму за эти шалости, Они так мило улыбаются, что мы ничего не можем поделать. Кроме того, твои Кришна и Баларама забавляются тем, что крадут у нас йогурт и масло, где бы мы их ни хранили. Если же мы застаем Их врасплох, Они говорят: "Почему вы обвиняете Нас в воровстве? Вы что, думаете, у нас дома мало йогурта и масла?" Иногда они берут масло, йогурт и молоко и скармливают их обезьянам. Когда же обезьяны наедаются досыта и больше не хотят есть, мальчишки ворчат: "Это молоко, йогурт и масло никуда не годятся - даже обезьяны не хотят их есть". Тогда Они разбивают горшки и разбрасывают кругом черепки. Если мы прячем йогурт, масло и молоко в укромном, темном месте, твои Кришна и Баларама находят их в темноте благодаря сиянию надетых на Них украшений. А когда Они не могут найти спрятанные масло и йогурт, Они идут к нашим малышам и щиплют их, пока те не заплачут, а потом убегают. Если, опасаясь этих шалунов, мы подвешиваем горшки с маслом и йогуртом высоко под потолком, чтобы Они не могли их достать, Они стараются добраться до них, накладывая разные дощечки на ступу. А если и это не помогает, Они продырявливают горшки. Поэтому лучше сними со своих детей все украшения".
В ответ Яшода говорила: "Хорошо, я сниму с Кришны драгоценности, чтобы Он не увидел в темноте спрятанное масло". Но гопи тут же возражали: "Нет, нет, не делай этого. Что толку снимать с Него драгоценности? Мы не знаем, что это за мальчики, но даже без всяких украшений Они распространяют вокруг сияние и поэтому видят все даже в темноте". Тогда Яшода говорила: "Что ж, тогда как следует прячьте ваше масло и йогурт, чтобы Они не могли их достать". На это гопи отвечали: "Мы так и делаем, но, когда мы заняты хозяйственными делами, эти шалуны пробираются в наши дома и озорничают там. Бывает, что, если Им не удается украсть масло и йогурт, Они от досады мочатся или плюют на чисто вымытый пол. Ты только посмотри, как твой сын слушает наши жалобы! Целый день Он придумывает, как украсть у нас масло и йогурт, а сейчас сидит молча и спокойно, как послушный мальчик. Ты только посмотри на Его лицо!" Когда Яшода, уже решившая наказать сына, видела Его жалобное личико, она улыбалась и отказывалась от своего намерения.