— Нет, конечно! Я просто слышала такое, вот и говорю. А ты что подумал? Ха-ха-ха! — фальшиво рассмеялась Мориния.
— Ну ты странная вообще.
— Ты из какого клана?
— Что?
— Ну, кто ваш глава хотя-бы скажи.
— Глава моей ячейки — Зиг. Он крутой, ему двести лет недавно исполнилось.
— А глава в целом?
— Слушай, новичок, нам такие вопросы задавать пока рано. Не доросли еще.
— Многое тут изменилось.
— И тут ты такая распахиваешь стометровые крылья и машешь ими. Хе-хе-хе.
— Прости, что?
— Ну, ты играешь роль, будто прибыла из тьмы веков. А там у всех наших крылья.
— Не у всех, только у тех, кто Первого Поколения.
— Вот-вот. Скоро меня совсем ветром сдует.
— Прости, крыльев у меня нет. Одни обрубки.
— Какие еще обрубки?
— Никакие. Пошли к твоему главе ячейки.
— Ты спятила? День на дворе.
— Ах, да. Ты же сдохнешь на улице. Да и меня д… друзья ждут. Прощай тогда.
— Пока, поехавшая сестренка. И помни о штормовом ветре, который создаешь, когда машешь своими крылышками!
— Мне понравилась. Элегантная, мать его, такая. Миниатюрная, но с очень хорошей фигуркой. Напрочь поехавшая, но и у меня свои недостатки. Но потом она берет и выходит со своими спутниками под полуденное солнце, и даже не щурится. Вот так меня обманула простая человеческая самка, считающая себя вампиром. Но у меня есть оправдание, я обдолбан был. Я бы ее обратил в вампира, но она этого так и не попросила, видимо слишком привыкла гулять под солнцем. И не заметила, что вышла из роли старого вампира. Я такого не понимаю. Уж если отыгрывать роль, так отыгрывать.
— Бессвязно рассказываешь, Рольф.
— Я в расстроенных чувствах.
— Видать и правда понравилась.
— Понравилась. Я ей даже свой фирменный порошок бесплатно предложил, на котором полгорода уже сидит. Сушеная кровь девственниц с ладаном, вдыхаешь и улетаешь на крыльях экстаза…
— Ты не рекламируй мне свою дрянь.
— Хорошо, не буду. Так вот, она оказалась лишь едой. Бездарно притворяющейся едой.
— Ну, она из своей роли не вышла.
— В смысле? Она вышла под солнце, говорил же.
— Так истинные вампиры со временем получают такую способность — ходить под солнцем. Недолго, да и получая ожоги. Но чем дольше живут, тем сильнее сопротивляемость. Говорят, и обращенный вампир может такого добиться, но мы — расходный материал, поэтому столько не живем.
— Да ну, гонево какое-то.
— Почему так не любишь истории и легенды про нас, вампиров? Может, ты…
— Да нет, я наслаждаюсь этим состоянием. Если бы не вампиризм, я был бы дряхлым алхимиком, а сейчас наслаждаюсь жизнью и полон сил. И деньги текут рекой, потому что ладан — опасная штука, и никто еще не подобрал нужную пропорцию.
— Твои бы навыки на что-то конструктивное направить…
— Это конструктивно. Ну или, по крайней мере, прибыльно. Я уже могу купить разрешение на брак с какой-нибудь малышкой вроде той крылатой выдумщицы, но с настоящим вампиром.
— Погоди, ты сказал крылатой?
— Ну да, разговор о них зашел.
— Откуда ей вообще знать о крыльях?
— Откуда? Откуда угодно. Из старых книжек, например. Я не спец в этих делах, ты же знаешь.
— Что именно она говорила о крыльях?
— Несла что-то о том, что у нее нет крыльев, только обрубки.
— «Отец, за крылья приковав, оставил их одних
Освободилась лишь одна, вырвав с корнем их».
— Что ты несешь?
— Я думал, Кровавая Леди — большая, страшная тварь. А ты говоришь, она милая и миниатюрная. Пойдем-ка найдем Зигфрида, ему стоит узнать, что она в городе.
Зигфрид, глава вампирской ячейки клана Ларт, был из редкой породы качков-интеллектуалов, но внешний вид имел такой, будто является обычным любителем потягать тяжести, чему способствовала дешевая пролетарская одежда и бритый налысо череп. Он сидел на раскладном стуле посреди ткацкой фабрики и читал газету. Хозяин фабрики нанял его и его «людей» для защиты от черной схемы поглощения своего предприятия, и фабрику уже несколько раз пытались взять штурмом, потрясая поддельными судебными документами. Впрочем, Зигфриду было наплевать на законность или незаконность притязаний штурмующих. Он просто отрабатывал свои деньги. Он нахмурился — среди работниц, челноком делающих волокна из хлопка, показалась «сладкая парочка» — Йенс, которого он не взял на дело из-за физической хрупкости последнего, и бесполезный торчок Рольф.
— Рольф, ты чего приперся? Я же тебе сказал, что ты не в деле.
— Больно нужно. Я на порошке за час зарабатываю больше, чем вы все вместе за день.
— Может, тебе и в ячейке быть не нужно?
— Нужно.
— Ну еще бы, это же дает тебе защиту. Так вот, давно хотел поговорить с тобой о моей доле…
Дохляк Йенс, которого Зигмунд уважал за глубокие познания в истории и знание легенд, неожиданно вмешался в разговор:
— Зиг, Кровавая Леди в столице.
— Кто? Это та, которой меня пугали в детстве, что-ли? Сколько уже трупов в городе? Надо оповестить главу района, что стражники скоро начнут опрос подозреваемых…
— Насчет трупов мне ничего не известно.
— Тогда с чего ты взял, что это она? Она была кровавой маньячкой.
Йенс и Рольф пересказали недавние события и свои догадки.
— Ну что я могу сказать. Вы — придурки. На основании слов какой-то девчонки меня беспокоите.
— А если я все-же прав?
— Тогда надо устроить облаву, пока она ничего не натворила, компрометирующего нас, вампиров.
— Глупо.
— Что ты вякнул?
— Говорю, глупо рассуждаешь.
— Просвети меня.
— Во-первых, она нам не по зубам.
— Ладно, аргумент принимается. А во-вторых?
— Если она та, за кого я ее принял, она второй по старшинству вампир в Сфере.
— Хм…
— И мы должны оказать ей поистине королевский прием. — с блестящими от восторга глазами сказал Йенс. — Даже если она примется за старое.
— Ну древняя она, и что с того?
— Она не просто древняя. Одна из Первых. Это сестра по Дару нашего Основателя, почти равная Ему.
— Думаешь, нашим боссам это понравится?
— Надеюсь, у них хватит ума притвориться, что это так.
Национальный театр королевства Санситт был очень просторным и блистал позолотой, хрусталем и зеркалами. Ночное представление давали ушастые певцы из Троима, и Тизиан морщился, как от зубной боли — старик недолюбливал эльфов и их творчество. Но остальные оценили представление довольно высоко, и он старался бурчать поменьше. Длилось пение целых три часа без перерывов, но кресла были удобными, так что никто из четверки не устал. На выходе из театра образовалась пробка — вышедшие норовили зайти назад в театр. Пробившись через толпу, спутники увидели огромную группу бледных гуманоидов, в которых Мориния сразу признала сородичей. Поодаль стояли и глазели наименее представительные и наиболее многочисленные из них, но чем ближе, тем солиднее становились участники кольца, окружившего выход. Возле самого выхода стоял высокий светловолосый мужчина во фраке.
— Ты — один из лейтенантов клана? Хочешь меня прогнать со своей территории?
— Я — глава…
— Ты, конечно, истинный вампир, но тебе всего полтысячелетия. Не ври мне.
— Я…
— Знай, что у такого, как ты, я перехвачу управление половиной всех собравшихся, хотя они и не из моего клана.
— Я вовсе не сомневаюсь в вашей силе, госпожа…
— Тогда на что ты вообще рассчитываешь?
— Я здесь, чтобы от всей души поприветствовать высокую гостью…
— Это меня, что-ли?
— Да, госпожа. Я беру на себя смелость пригласить вас на прием в Верховное Логово клана Ларт.
— Ну… а это — не ловушка?
— Клянусь всей кровью, что есть в моих жилах, что намерения у меня исключительно дружественные.
— Это… ну… честное слово, я бы приняла приглашение… если бы… знала хоть-кого из вас лично. Да, точно. А так мне неловко и вообще…
— Приведите этого, как его… Рольфа.