— А теперь иди, чтобы прощание было идеальным, и тебе и правда захотелось вернуться.
В этом месте Земель Хаоса, или, попросту говоря, внутренней поверхности Сферы, господствовали джунгли, уходившие вдаль куда ни кинь взгляд. Опасных животных или людей группа так и не увидела, за исключением стаи хищных блох размером с кошку, встретивших четверку на выходе из портала. Они были настолько быстрыми и обладали такими молниеносными рефлексами, что единственной, кто смог с ними расправиться, была вампирша, переработавшая насекомых своими когтями на конфетти. Далее пришел черед Жалкого. Ему дали лопату и указали, где копать. И вдобавок подгоняли, говоря работать поживее. Больше раскапывать старый курган было некому. Ирис кротко, но уверенно заявила, что ее участие ограничится указанием места раскопок, Мориния на предложение покопать вместе рассмеялась ему в лицо, слуги напрочь отказались шагать в опасный портал, а Тизиан сослался на радикулит, после чего резво вскарабкался на пальму за финиками.
— Давай, Жалкий, мы тут уже три дня торчим. Шевелись поживее, у меня сестренка сидит голодная.
— Хочешь быстрее?
— Хочу.
Жалкий молча вручил ей лопату. Спустя два часа вампирша молча подняла брошенный ею на землю инструмент и начала помогать. Глядя на них, Ирис принялась оттаскивать выкопанный грунт подальше от ямы, а Тизиан… их троих похвалил.
— Ни пятнышка ржавчины. Этот меч можно продать за хорошие деньги. — заявил старик.
— Это за мой старый меч можно выручить хорошие деньги. А эту катану можно обменять на космическую яхту. Я ее беру.
— Почему это ты его берешь? Это моя экспедиция…
— Я ее добыл, я ее и беру. — божество махнуло своим новым клинком вбок, и с той стороны начали медленно, обрывая опутавшие их лианы, падать подрубленные деревья. Затем Жалкий спрятал новый меч в пространственный карман, а старый бросил к ногам Тизиана.
— Кто как работал, тот такую награду и заслужил.
— Согласна. Это мы работали, а ты только финики и жрал, гад старый. — присоединилась к претензиям Жалкого Мориния.
— Никакой благодарности я от вампира и не ожидал. На новое платье взамен перепачканного в земле можешь не рассчитывать.
— Ну и ладно, мне все равно сестренка денег подбросила.
Мориния пнула тяжелый шлем из редкого металла, на лицевой стороне которого располагался злой бородатый лик. Из-за этого шлема, собственно, и была назначена экспедиция — в нем содержались платы, необходимые для создания Сердца Кристалла.
— Шлем будет к порталу тащить Тизиан.
— Это будет справедливо.
— Я только за.
— Обломитесь, вы трое, я новый портал прямо здесь нарисую!
— Рольф, Мори, если почувствуете сильный голод, сразу говорите. — попросил Жалкий.
— Пока все нормально.
— И у меня. Ты что, не доверяешь Ирис?
— Ну, она тоже может ошибаться, наверное.
— Она же сказала, что тут почти такие же физические законы, как в Сфере.
— Осторожность не помешает. Но с чего это вы все начали настаивать, чтобы отметить финал нашего плана в чужом вам мире?
— Попутешествовать по Островам я всегда успею, они связаны порталами, да и воздушные путешествия до сих пор возможны. — осторожно аргументировал свою позицию Рольф.
— Именно. А вот побывать за пределами Сферы — это для меня событие по-настоящему неординарное. Жаль, что к нам тут относятся гораздо хуже, чем в Язаре, и приходится скрываться. — поддержала сородича Мориния.
— А я просто ума не приложу, как можно реализовать повсюду кабинки с порталами, ведущими куда угодно. — проворчал Тизиан, отпив из большой кружки с холодным вкусным элем.
— Они просто имеют технологическую природу, а не магическую. — ответила Ирис.
— Но ты же сказала, что этот мир полностью магический.
— Здесь живут и отдыхают маги и те, кому нравится подобная обстановка. Это не означает, что нужно лишить местное население свободы передвижения в любой мир из числа доступных обладателям их ранга. — ответил за Ирис Жалкий. — Кстати, Ирис, здесь же нет препятствий, чтобы связаться с твоими серверами.
— Не хочу.
— Почему?
— Потому, что если они от меня отрекутся, мне придется сменить имя на Сири и купить два арбалета.
— Профессиональный юмор?
— Что-то вроде того.
— Может, поищем таверну получше? Что-то мне разонравился этот «Танцующий медведь».
— Здесь хороший эль. — сказал Тизиан, которому было лень подниматься и куда-то идти.
— Лучше пойдем куда-то, где подают кровь. — сказала Мориния.
— Нет уж, в вампирский притон мы точно больше не пойдем. Как минимум потому, что с нами Ирис.
— Тогда пойдем туда, где хороший чай… Постойте, я придумала! Пойдемте, я познакомлю вас всех с моей сестрой. Я в шутку называю ее чайным вампиром, она этот напиток очень любит. Там мы сможем пить кто что захочет, никаких ограничений, кроме хороших манер.
— Почему именно туда? Я же сказал, никаких вампирских притонов. — ворчливо сказал маг.
— Уверяю тебя, Ирис там будет в полной безопасности. Если на свете и существует вампир, который во всем себя контролирует, то это моя сестрица. И… знаешь что?
— Что?
— Она старше меня.
Тизиан медленно, но одним глотком допил эль, и сказал:
— Ладно, пойдем посмотрим на это чудо.
Атре заметно паниковала при виде многочисленных гостей. Настолько, что вытащила из пустоты свое любимое оружие и неловко спрятала за спиной. Наконечник копья, всегда попадающего в цель, выпирал из-за плеча Атре. Крылатую вампиршу била мелкая, едва заметная дрожь — в ее особняке за несчетные тысячи лет так ни одного гостя и не появилось, и кроме слуг и воров она никого в своей жизни не видела. А их статус всегда был ниже статуса хозяйки особняка.
— Это… приятно вас всех видеть. Вы ведь друзья сестренки? Так, я читала, как нужно встречать гостей… но ничего уже из этого не помню. — сказала Атре, продолжая стоять на пороге и держа оружие за спиной.
— Для начала, сестра, пропусти гостей. А там само как-нибудь решится.
— Как же не по этикету… позор-то какой. Что вы в сумках принесли? Еду и напитки? Значит, нужно их подать к столу. Давайте их сюда. А вы, должно быть, тот чудесный, талантливый маг, о котором столько говорила Мори.
— Правда что-ли?
— Нууу…
— Значит, неправда.
— Я просто пыталась быть вежливой. Вообще-то она о вас иначе как «мерзкий старикашка» не говорит. Давайте сюда свой плащ.
Глубоко вздохнув, Атре спрятала копье, обвешавшись сумками и верхней одеждой гостей.
Рассаживая прибывших, хозяйка проследила, чтобы Жалкий сел рядом с Ирис, а Рольф — с Моринией. Сама же уселась во главе стола, усадив Тизиана по правую руку от себя, а Моринию — по левую.
— Разливай, Жалкий. Ухаживай за нами. Ты у нас самый молодой.
— Почти наверняка я тут самый старший. Вы хоть представляете себе, сколько времени нужно, чтобы заслужить статус бога?
— А кто тогда? Я, что-ли? — спросил Тизиан.
— Боюсь, что я младше всех присутствующих. — сказал Рольф, и принялся разливать напитки.
— У кого есть тост?
— Должна произнести я. — печально сказала Атре. — но я не знаю ни одного.
— Импровизируй, сестра.
— Я… я не знаю…
— Говори, что думаешь.
— Ну… я рада, что у Мори есть друзья. Вот. Спасибо вам за то, что заботитесь о ней, и не даете ей убивать людей, делать себе пищевых рабов, питаться не пойми чем…
Все уставились на Моринию.
— Ну, спасибо, сестра, удружила. Так вот ты какой меня видишь?
— Я просто…
— За друзей — громко сказал Жалкий.
Поскольку все остальные уже держали в руках бокалы, то с радостью присоединились к тосту, предотвращая намечающуюся ссору.
Следующий тост произнесла Мориния.
— Знаете, я много думала, и пришла к выводу, что наши Острова, плывущие внутри Сферы — это такие тюрьмы, где разрешено перемещаться из одного узилища в другое. Я хочу выпить за то, чтобы не только мы, но и любая ходячая еда могла пройтись мимо тех огромных грибов и попасть в «Танцующего Медведя», и выпить там пива, а потом спокойно вернуться домой. Обычно мне нет дела до такого, но осознавать, что живешь в мире-тюрьме, неприятно. В общем, давайте выпьем за успех нашего мероприятия, и чтобы мерзкий старик, сидящий с нами за одним столом, не начал хитрить и все не испортил!