Выбрать главу

Перед своим уходом из Сферы, Многий открыл для путников портал на пустующую дорогу возле примечательного своей непримечательностью городишка Сейан. Приглянулся он путникам тем, что находился на Островах и был достаточно большим, чтобы иметь приличные магазины, но недостаточно большим, чтобы в нем облюбовало свое «логово» одно из божеств или крупный церковный иерарх.

— Огосте, сначала мы тебя приоденем, а позже я отведу тебя к сестре. Во-первых, у нее есть подробная карта Земель Хаоса в библиотеке. А во-вторых…

— Что такое «библиотека»?

— А, ну да. Ты же у нас дитя природы.

— Не юродствуй. Это терминал информатория у вас так называется?

— Нет, у нас терминалы и компьютеры уже давно в большом дефиците. Библиотека — собрание книг.

— То есть, носитель информации с голографическим проектором?

— Нет. Книги. Бумажные листы в переплете. На полках стоят, пыль собирают…

— А. В некоторых историях отца говорилось о таких. И о папирусе, и о глиняных табличках я тоже знаю. — победоносно улыбнулась своим знаниям Огосте.

— Извини, но папирус не завезли.

— …

— Пойдемте. Зря мы сказали Многому открыть дверь за город. Все равно наша компания не сможет оставаться незамеченной при всем желании.

Рольф, закутанный в черную ткань с головы до ног, сказал:

— Может, мне цвет балахона сменить? Глюковика выкинем, Жалкому купим искусственную бороду, Мори перекрасим, призрак пусть спрячется, а Тизиан… хм, пусть он замаскируется магией под одалиску, все равно он часто о них болтает.

— А я предлагаю выпускать кишки всем, кто попытается нас задержать. — кровожадно ответила вампирша.

— Эти ваши два доведенных до крайности плана напомнили мне о аксиоме Эскобара. — заявил Тизиан. — одним словом, вампиры.

Так и не придя к общему мнению, отряд отправился в город. Он переполошил стражу на воротах, но был бескровно пропущен внутрь городских стен, заплатив входную пошлину.

— Ну, как тебе твой номер, Огосте? — задала вопрос Мориния разодетой и чисто вымытой девушке, чье новое платье выгодно подчеркивало фигуру.

— Он хорош. Правда, создатели мебели не имеют ни малейшего понятия об ортопедии. Но я рада, честно. Хотя и привыкла спать на голой земле, это еще не значит, что мне это нравилось.

— Что ж, раз все позавтракали, пора выбираться из этой дыры. — сказал Тизиан, при помощи одного ножа расправляясь с мясным рулетом с грибами и сыром.

Проходящая через обеденный зал официантка, держащая поднос с грязной посудой, обиженно заявила:

— Королевский Орел — самая лучшая гостиница в городе, а не дыра!

— А я не только про гостиницу, а про город в целом.

— Сейан — столица нашего небольшого графства, и вполне приличный город. Не нужно на него наговаривать. Кстати, скажите своему призраку, пусть перестанет баловаться с маятником в часах! Мне же их потом настраивать на точное время придется.

— Он не наш, можете его изгнать, если хотите. Кстати, принесите мне еще чаю. — сказала Мориния.

Официантка уперла руки в бока:

— То есть, нам платить за вызов экзорциста, в то время, как призрак «ваш» и с «вами» путешествует опытный маг?

— А я его изгонять не буду, он полезный. Кому надо, тот пусть и занимается этим. — многозначительно взглянул на вампиршу Тизиан.

— Не уверена, что моя печать его изгонит. Он же из пыточной вырвался.

— Просто ты аматорша.

— Это была хорошая пыточная печать, говорю же.

— Рисуй давай. Только не кровью, мы ж не будем его изгонять на самом деле. Вот, держи нож. — старик передал Моринии свой нож, внезапно ставший опасным не только для рулета, но и для полированного стола.

Не обращая внимания на протесты официантки, эти двое принялись за порчу имущества Королевского Орла. Пришедший на шум хозяин заведения был немногословен, не шумел, и, получив три золотых монеты, тут же удалился. Чуткий слух царапающей стол Моринии помимо скрипа ножа уловил знакомое имя, произнесенное с соседнего столика. Она прекратила порчу стола и прислушалась.

— …Джаиме это не понравится.

— Ну да, два вампира в городе, пришли без разрешения, что за клан непонятно.

— Что, забыла, как там дальше? Звезду Водолея вооон туда…

— Погоди, старый, дай послушать, что говорят те вампиры.

— Вампиры. Всюду сраные вампиры, да что ж такое-то!

— Шшшш — со страшным выражением лица зашикала Мориния, и архимаг замолчал.

— Конепивца тревожить не станем, разберемся силами своей ячейки.

— Когда-нибудь твой язык доведет тебя до беды.

Услышав ненавистное прозвище, Мориния вскочила, перевернув многострадальный стол:

— Нет-нет, уважаемые. Боюсь, без Конепивца дело не обойдется.

Вампиры, полностью подчиненные Моринией, стояли перед ней на коленях в позах раболепного подчинения. Для перехвата контроля над ними вампирше даже не пришлось смотреть им в глаза.

— Ну почему опять вампиры? Почему не, скажем, похотливые выпускницы магической академии, жаждущие, хм, перенять мой богатый жизненный и магический опыт?

— Здесь нет магических академий. Но если так жаждешь плотских утех, старик, я могу одолжить тебе одного из этих ничтожеств.

— Пока что за оприходованием вампиров, да еще и мужского пола, я замечен не был. Пусть все так остается и впредь. Но за предложение, конечно, спасибо. Надо будет тебя отблагодарить… бутылкой святой воды. — пробурчал Тизиан, с неудовольствием глядя на спутников, скрывающих усмешки.

— На меня она давно уже не действует. Могу ее хоть пить литрами, совсем без ожогов. Ну что, черви, радуйтесь, что мерзкий старикашка такой разборчивый в любви. А теперь шутки в сторону, гады. Отвечайте, где Конепивец!

* * *

Как выяснилось, весь город был изнизан сетью тайных ходов и катакомб, облюбованных вампирами. Ход под землю был и в гостинице, причем никому и в голову не пришло его маскировать. Находился этот ход в запертой комнате, ключ от которой был у парочки незадачливых вампиров, попавших под контроль Моринии. Глядя на облицованный мелкими камнями проход, вампирша растерянно сказала:

— Как же не хочется всем этим заниматься… но Джаиме был среди тех, кто меня, обескровленную, притащил в заброшенный замок на краю мира. Придется спросить его, где его хозяева, бывшие основными лицами в той неприятной истории.

— Госпожа, у Джаиме нет хозяев. Он старейший вампир острова. — сказал один из вампиров.

— Неважно, я легко справлюсь с этим молокососом. Ждите меня здесь! Да не вы, а они, вы пойдете как пушечное мясо.

Жалкий, с сомнением отнесшийся к затее вампирши, произнес:

— И надолго ты? А вдруг ты там заблудишься?

— Со мной будут эти птенцы, они должны знать дорогу. Верно же?

— Верно, госпожа.

— Вы правы, госпожа.

Пинком отправив порабощенных вампиров вперед, Мориния начала спуск по каменным ступенькам.

Глава 12

Молодые вампиры, чьи глаза еще не полностью перестроились, в полной темноте видели слабовато, и продвигались вперед довольно медленно. Мориния не спешила. Ее воля успешно подчиняла встреченных сородичей даже сквозь толщу стен, и вампирша смутно чувствовала отчаяние одного из поддавшихся на ее зов, который не смог выполнить приказ временной хозяйки и присоединиться к ее группе, поскольку плохо знал систему ходов под городом. Группа и без него набралась уже внушительная, и в тоннелях раздавался шелест многочисленных подошв об каменный пол. Наконец, идущие впереди уткнулись в дверь с кодовым замком, каковые редко встречались в пределах Сферы.

— Так. Кто знает код?

— Я глава ячейки, и знаю нужные цифры. — сказал интеллигентный вампир постарше остальных, одетый в приличный костюм.