Выбрать главу
* * *

Тем временем беда пришла оттуда, откуда никто не ожидал: из-под земли.

Катурия была сильным магом и, несомненно, очень хитрой интриганкой… Но кое-чего не учла даже Катурия.

Как ни был Нотон оторван от реальности, он все же понимал: необходимо ограждать мир от результатов его экспериментальной деятельности. По крайней мере, до тех пор, пока не настанет время ознакомить Империю с плодами «благодетельной» улучшающей магии. Поэтому Нотон постоянно поддерживал охранные заклинания вокруг своих магических лабораторий.

Катурия не то не знала об этом, не то не принимала всерьез. Возможно, она считала, что охранные чары, установленные Нотоном, не обязательно возобновлять. И в самом деле, эти барьеры действовали довольно долгое время после смерти Нотона… а потом, в один «прекрасный» день, они рухнули. И все то, что скрывалось под землей, вышло на поверхность. Все те, кого исказила магия Нотона, полные ненависти и злобы… Хитрые, хищные, вечно голодные, истерзанные жаждой мести, мало похожие на людей — и все же человекообразные… В одночасье улицы столицы наводнились чудовищами.

Одни монстры попросту сжирали своих жертв на месте, другие терзали их и закапывали, чтобы мясо немного протухло и стало «вкуснее». Однако находились и другие, жаждавшие не только пищи. Эти поедали лишь половину из захваченных пленников, а остальных обращали в себе подобных. Через кровь и слюну, через укус или царапину в рану жертвы попадала инфекция. Такие люди несколько часов сильно хворали, испытывая необъяснимую слабость, а затем неожиданно начинали превращаться в чудищ. И эти новообращенные чудища оказались гораздо более жизнеспособными и крепкими, нежели заразившие их мутанты.

Очевидно, таков был неожиданный, но весьма удачный — в своем роде — эффект от экспериментов Нотона. «Контрольные образцы» не обладали достаточной жизнестойкостью, они довольно быстро погибали, оказавшись в непривычных условиях существования. Но те, кому магические искажения естества передались через кровь, оказались гораздо более сильными особями. Эти, хоть и не имели по-прежнему возможности размножаться обычным способом, легко переносили голод, холод, лишения, пытки, а убить их было гораздо труднее.

К моменту пробуждения Катурии весь город уже был охвачен паникой.

Едва принцесса открыла глаза и пошевелилась в своей постели, как дверь опочивальни отворилась, и вошел Орибаз.

Орибаз не отходил от своей госпожи ни на шаг. После того, как бывший моряк вынес ее на руках из подземелья, Катурия поняла, что может доверить ему свою жизнь. Он не просто был в нее влюблен — он был предан ей, как животное, которое не ведает никакой иной судьбы.

Вторым таким же преданным телохранителем Катурии стал Уржуг. Ей удалось подавить его волю, как бы перенаправив слепое обожание Уржуга с особы своего покойного мужа на собственную персону.

Однако между Орибазом и Уржугом существовала значительная разница, по мнению Катурии. Орибаз на самом деле любил свою госпожу, в то время как подчинение Уржуга оставалось вынужденным и нуждалось в постоянной магической подпитке.

Орибазу, единственному из всех, была дарована привилегия входить к госпоже в любое время.

Не сводя глаз со своего телохранителя, Катурия села в постели. Ее прекрасные волосы были распущены и отливали золотом, рассыпанные по плечам.

Орибаз без стеснения смотрел на полуодетую принцессу. Он получал удовольствие, созерцая Катурию в таком виде, и принцесса не видела причины отказывать верному слуге в подобной маленькой радости.

— Что случилось? — спросила Катурия, собирая волосы в узел.

Теперь Орибаз любовался ее локтями.

— В столице беспорядки, гибнут люди, — сообщил Орибаз бесстрастно. — Уроды, которых держал в своих подземельях покойный Нотон, сломали магические щиты и теперь свободно разгуливают по улицам.

— Чем они заняты? — лучезарно улыбнулась Катурия.

— Едят людей, — поведал Орибаз. — И, как говорят, обращают их в себе подобных.

— Моя армия! — вскрикнула Катурия. — Монстры уже добрались до моих солдат?

— Зачем нелюдям штурмовать укрепленные дома знати, если они могут просто входить в жилища обычных людей? — Орибаз покачал головой. — Пока что от мутантов страдают лишь простые жители столицы.

— Пусть так и остается, — пробормотала Катурия. — Что еще?

— По предварительным подсчетам, — сообщил Орибаз, — к концу дня в городе не останется ни одного нормального человека, если не считать тех, кого защищают крепкие стены. Все люди будут либо мертвы, либо обращены в монстров. Однако к утру следующего дня армия монстров станет достаточно сильной, чтобы штурмовать дома знати и великие башни императорского дворца.