Катурия нахмурилась. Она молчала довольно долго, а когда заговорила, стало понятно, что она приняла решение и не отступится.
— Я знаю, как мне действовать, — произнесла она и кивнула жрецу в знак того, что аудиенция окончена. — Благодарю тебя, верный друг. Ступай сейчас в храм, запри двери и не отворяй их, кто бы ни стучал и как бы он ни молил пустить его.
Катурия переоделась в мужское платье и в сопровождении Орибаза прошлась по улицам. Она заглянула во все дома. И повсюду принцессу встречало одно и то же. Несчастные жители столицы бросались к ней навстречу, умоляя спасти их и уничтожить ужасных тварей. Но Катурия отстраняла их, не отвечая на их мольбы. Ей важно было предупредить своих полководцев и солдат, чтобы те не предпринимали никаких действий и держали оборону.
— Госпожа! — кричали Катурии со всех сторон бедняги, которых она бросила на произвол судьбы. — Госпожа! Спаси нас! Уничтожь монстров! Ведь это в твоей власти, ты — великий маг! Разве не ты унаследовала все магические силы своего мужа?
Наконец один из отчаявшихся горожан осмелился схватить принцессу за руку.
— Выслушай нас! — рявкнул он прямо ей в лицо. — Как ты можешь оставаться такой равнодушной? Мы ведь твои подданные, мы оставались с тобой! А теперь мы погибаем, и тебе это безразлично!
Орибаз поднял меч, чтобы зарубить наглеца на месте, но Катурия жестом приказала своему телохранителю не делать этого.
— Говори, — обратилась она к горожанину. — В чем ты меня упрекаешь?
— Разве ты ослепла? — спросил он. — Кругом кровожадные чудовища! Они убивают нас, и нам от них не скрыться! Я потерял жену и брата, а мои дети плачут от страха.
— И что я должна сделать? — Катурия прищурилась.
— Примени свои магические силы… Уничтожь их! — горячо сказал горожанин.
— Уничтожить мутантов? Зачем же, глупец ты эдакий, я стану это делать? Мутанты — отличная боевая сила. Не лучше ли подчинить их себе? Когда наши враги придут к столице, их будет ожидать горячий прием.
— Но мы… мои дети… мы все погибнем… — пробормотал горожанин.
— Не обязательно, — мягко улыбнулась ему Катурия. — Вероятнее всего, вы послужите мне в качестве мутантов. Ступай. Тебя ждет новая судьба.
Она разжала пальцы ошеломленного человека, высвободила из его хватки свою руку и преспокойно зашагала дальше. У Катурии было много работы. Ей следовало оградить магическими щитами собственных солдат, а затем заняться серьезной работой по подчинению себе мутантов.
Все это требовало от нее немалых усилий, и не раз верный Орибаз подхватывал повелительницу на руки, когда она теряла сознание от усталости. Несколько раз ему приходилось пускать в ход оружие, чтобы избавить ее от опасности со стороны наиболее агрессивных людей и монстров. Впрочем, для того, чтобы восстановить магические силы, Катурии требовалось теперь все меньше и меньше времени — она действительно сделалась могущественным магом, может быть, самым могущественным за всю историю Империи.
Постепенно все мутанты, «первичные» и «вторичные», действительно покорились ее власти. Катурия не препятствовала заражению тех жителей столицы, которые еще сохраняли человеческую природу. Напротив, Катурия во всеуслышание объявила «сезон охоты». Мутанты хватали людей на улицах или вламывались к ним в дома. И скоро уже вся столица оказалась заселена сплошными чудовищами, главной отличительной чертой которых были почти полная неуязвимость и преданность правительнице-магу. Сохранили свою человеческую природу лишь воины Катурии и жрецы трех богов, которые скрывались за наглухо закрытыми воротами храмов.
Смертельно уставшая, Катурия доверительно сказала своему телохранителю:
— Теперь я хочу лишь одного: пусть этот глупец Диган придет поскорее! Удерживать в подчинении такую ораву мутантов непросто, и если великая битва не состоится в ближайшую неделю, то, боюсь, я израсходую все свои силы.
Желание Катурии исполнилось: не прошло и двух дней, как Диган привел под стены столицы многотысячное войско. В походе оно далеко растянулось вдоль реки Валдар. Казалось, всю долину затопили всадники и пехотинцы. Блестящая, гремящая «змея» вилась до самого горизонта. Небо было исколото копьями, земля сотрясалась под копытами лошадей. Доспехи офицеров нестерпимо блестели на солнце.
Диган ехал во главе своей армии. Он буквально источал уверенность в успехе. Брат Нотона не сомневался в том, что разобьет армию Катурии и выгонит из столицы дерзкую женщину, осмелившуюся претендовать на престол. Что с того, что она, как говорят, владеет могущественной магией? Сражения выигрываются не магами, а солдатами, и не слабой женщине командовать войсками на поле брани.