Снодграс Мелинда
Кристаллические слезы (Звездный путь)
Мелинда СНОДГРАС
ЗВЕЗДНЫЙ ПУТЬ
"КРИСТАЛЛИЧЕСКИЕ СЛЕЗЫ"
ПРОЛОГ
Зеленоватые волны океана бесшумно лизали сверкающий берег, разбиваясь о кристаллические скалы чужой планеты. На мелководье резвились юные обитатели здешних мест, прозванные "певцами". Взрослые особи прятали свои неповоротливые тела в узких гротах.
К играющим в пене прибоя серебристо-белым существам осторожно подбирались охотники. Юные создания с нежно-голубыми глазами на бесхитростных мордочках казались милыми и очаровательными, в отличие от родителей, чьи маленькие головы изредка выглядывали из расщелин. Потемневшие с возрастом, иссиня-черные глаза равнодушно взирали на происходящее. Лишь некоторые, словно беспокоясь, издавали грозные, похожие на рык звуки, тонущие в нескончаемой песне детенышей.
Среди охотников бытовало мнение, что нет ничего более загадочного и трогательного, чем доверчивые глаза "певца" в момент убийства. Наивно-удивленные, они доводят человека до исступления, и мало кто из охотников не вскакивает по ночам, преследуемый жалобным плачем и слезами беззащитных существ.
Не смотреть в глаза! Этому правилу охотники старались следовать неотступно. Быстро и умело делая свое дело, они думали лишь о вознаграждении. Вожделенная добыча - кристаллообразные слезы - самое модное украшение сезона поставлялось на рынки Земли, Ригеля и сотен других планет.
Несчастные существа не предпринимали ни малейших попыток избежать смерти. До самых последних минут они хранили гармонию с окружающей их природой. А люди...
Люди неторопливо взбирались на кручи, спускались на берег и невозмутимо приставляли свое смертоносное оружие к основанию черепа ничего не подозревавшей жертвы. Резкий хлопок выстрела и испуганный предсмертный крик разрывают бесконечную гармонию звуков, существо заваливается на бок, а из глаз его выделяется несколько капель прозрачной субстанции, мгновенно застывающей в драгоценный кристалл.
Спрятав шесть кристаллов в кожаный мешочек, охотник в раздумье повертел в руке последний, только что добытый камень. Он поднес его к глазам и заметил вкрапления песчинок. Имеет ли смысл везти на рынок низкосортные драгоценности? Недовольно сморщившись, человек изо всей силы швырнул испорченный кристалл о скалу. Мелкие сверкающие осколки с печальным звоном упали на песок к его ногам.
Глава 1
Джеймс Кирк изнывал от скуки. Нельзя сказать, что это чувство часто посещало капитана "Энтерпрайза", однако рутина технического осмотра навевала хандру и меланхолию. "Раскисаю, как в ловушке", - объяснял он всем свое состояние.
Кирк вертел в руках миниатюрный передатчик, предаваясь размышлениям о том, какие настали времена. Привлекательная молодая особа, на которую капитан положил было глаз, как назло, оказалась системным программистом, и весьма дотошным. К неудовольствию Спока она нахально продолжала копаться во всех компьютерах корабля.
Нет уж, к черту слишком умных красавиц, ему больше по душе привычная компания - экипаж "Энтерпрайза". Вот только где они сейчас? Разумеется, если обойти сейчас десяток-другой местных ночных заведений, без сомнения, рано или поздно он наткнется на пьяного Маккоя, на еще более пьяного Скотти или на обоих вместе. Однако даже веселые похождения потеряли в глазах капитана Кирка былую привлекательность.
Капитан вздохнул и осушил бокал бодрящего напитка, отгоняя мысли о предстоящих четырех днях, которые осталось провести на базе. Словно в ответ на его тревоги прозвенел звонок.
- Войдите! - громко крикнул Кирк, боясь, что пришедший передумает и уйдет, а ему так необходима компания.
- Здравствуйте, капитан, - сказала Ухура, переступая порог каюты. - Я так рада, что мы застали вас на месте.
Девушка нарядилась в просторное золотистое платье, спадавшее до пола и соблазнительно обнажавшее темные плечи. При каждом шаге массивные золотые серьги в ее ушах позванивали, как колокольчики. Вслед за ней в каюту вошел Спок. Его наряд также мало походил на мундир офицера Звездного Флота..
Приветствуя своего первого офицера, Кирк радушно улыбнулся:
- Вы оба одеты явно для вечеринки. По какому же случаю?
- В последнее время, нам кажется, вы явно не в своей тарелке, капитан. Вот мы и пришли проведать вас, а заодно спросить, не пойдете ли вы с нами на концерт? - ответила Ухура.
- На концерт... - не то сомневаясь, не то осуждая, протянул Кирк.
Музыка не входила в число его любимых развлечений, хотя иногда он вполне искренне наслаждался музицированием Спока и Ухуры в кают-компании "Энтерпрайза".
- Конечно, это сложновато для непосвященных, капитан, однако, стоит послушать. Ги Мартэн дает два концерта. Он будет играть Шопена, Рахманинова, Уэстона, С'урака, а также что-то из своих сочинений, - принялась уговаривать Ухура, бросая при этом на Кирка умоляюще-вопросительные взгляды.
- Очередной халтурщик от классической музыки, верно? - как ему самому показалось, очень тонко сыронизировал капитан.
- Да нет, что вы... - запротестовал Спок. - Мартэн, несомненно, может считаться Моцартом или С'ураком нашего времени.
- Однако его межзвездная какофония явно противопоказана моим ушам, мистер Спок, - признался Кирк, лукаво подмигивая.
- Мне с таким трудом удалось выпросить лишний билет у командующего Ли, настаивала Ухура. - Было бы чудесно, если бы вы составили нам компанию.
- А вы как считаете, Спок? - заколебался капитан. - Честно говоря, мне не хотелось бы мешать вам и лейтенанту... - Он выразительно посмотрел на ослепительную красавицу - старшего офицера связи.
- Бросьте, сэр. Нас связывает с лейтенантом Ухурой лишь увлечение классической музыкой, и ваше присутствие не помешает нам наслаждаться игрой маэстро.
Кирку ничего не оставалось, как развести руками в знак согласия:
- Ну тогда я вынужден принять приглашение.
Капитан вышел в спальню и через несколько минут предстал перед друзьями в своем единственном выходном костюме.
***
Концерт доставил капитану на удивление большое удовольствие. Мартэн был действительно виртуозным пианистом. Огромный роскошный зал под открытым небом, устремленные в черное небо силуэты деревьев и алмазные звезды над головой дополняли картину, и от мрачного настроения Кирка вскоре не осталось и следа. Симфонический оркестр Двадцать Четвертой Базы был, конечно, не того класса, что терранский филармонический, но музыканты играли с таким старанием и энтузиазмом, что временами, пожалуй, дотягивались до таланта маэстро.