- Вы говорили, Ухура, что вы тоже музыкант, - поспешил сменить тему маэстро. - И на чем же вы играете?
- Я пою. Вообще-то я немного играю на вулканской лире, однако Спок говорит, что я в лучшем случае посредственна.
- Удивляюсь, что вы взялись за это дело. Лира - очень сложный инструмент.
- Мне нравится вызов, мистер Мартэн.
- Ги, с вашего позволения.
- Хорошо, Ги.
- А кто такой Спок? С какой стати он берется судить о ваших музыкальных способностях?
- Спок - первый офицер на "Энтерпрайзе", полувулканец по происхождению. Он очень хорошо играет на лире и когда-то дал мне несколько уроков.
- Вы не согласитесь после ужина что-нибудь спеть мне?
При мысли, что придется петь перед малознакомым человеком, Ухура смутилась. К тому же Мартэн считался одним из лучших теноров в федерации. То, что уместно во время отдыха на борту космического корабля, не слишком подходит в компании блестящего музыканта. Ухура отрицательно покачала головой.
- Соглашайтесь, - настаивал маэстро. - Иначе я никогда не изменю своего мнения, что все служащие Звездного Флота - сухие технократы.
Совершенно растерянная, девушка взяла бокал с шампанским.
- Что ж, я вынуждена постоять за честь родного Флота.
- Честь Флота?! Бросьте эти глупости. Мне хочется услышать живой голос живой женщины. - Внезапно в разговор вмешался настойчивый зуммер портативного передатчика. Не обращая внимания на удивление маэстро, Ухура вытащила откуда-то из складок своих просторных одежд маленький прибор.
- Лейтенант Ухура, слушаю вас?
- Лейтенант, - раздался из динамика отчетливый голос, - на корабле начались приготовления к срочному отлету. Всем членам экипажа надлежит как можно быстрее вернуться на борт.
- Благодарю, Т'зеела, немедленно иду.
Ухура отключила прибор и посмотрела на Мартэна.
- Сожалею, но я должна вернуться на корабль. Разделите ужин с кем-нибудь другим.
Она хотела подняться из-за стола, но маэстро задержал ее. Тонкие пальцы пианиста сжали запястье девушки. Зеленые глаза спокойно встретили ее вопросительный взгляд.
- Подождите. Этот человек сказал: "Как можно быстрее". Это, бесспорно, может означать "после ужина".
- Благодарю за заботу, но вы не знаете капитана Кирка. Для него "как можно быстрее" значит "немедленно".
- Вы стали жестки и воинственны по отношению ко мне, - пожаловался Мартэн. - Куда же подевалась та чувственная женщина, которая минуту назад была рядом со мной?
- Она вновь стала офицером, которым и является.
- Мы провели вместе всего час, - маэстро умоляюще посмотрел на Ухуру, - и, возможно, эта встреча единственная. Скажите, что вы остаетесь.
Внутренний голос напоминал девушке о долге и ответственности, однако вечер был таким славным и беззаботным, что Ухура успокоила себя мыслью о том, что инспектора еще долго будут утрясать все формальности, а без их благословения отлет невозможен. Вздохнув, она поддалась нажиму теплых рук Мартэна и села на место.
Глава 2
Командный отсек встретил капитана Кирка привычным бормотанием людей и гулом приборов. Присутствующие повернули головы в его сторону. Быстро оглядев круглое помещение, Кирк не увидел никого из старших офицеров. За электронным штурвалом вместо Зулу нес вахту лейтенант Райли, на месте Ухуры сидела Т'зеела, а место бортинженера занимала очаровательная лейтенант Бетани Вильсон. Обозвав в душе Скотти лентяем, капитан долго не мог отвести взгляд от красивого лица девушки. Наконец поднявшись на капитанский мостик, Кирк устроился в кресле и взял в руки вахтенный журнал. Он лениво пролистал страницы, не вникая в содержание. Конечно, это дурная привычка, но он не мог отделаться от мысли, что нудная каждодневная писанина нужна лишь буквоедам-начальникам на Земле.
Зашипели двери турболифта. Не оборачиваясь, по характерному шарканью ног Кирк узнал своего бортинженера.
- Капитан! Я этого не вынесу! - с порога турболифта закричал Скотти слегка заплетающимся языком.
- Что именно вы не вынесите, мистер Скотт? Что случилось?
Круглое лицо Скотти было краснее обычного. Прежде чем ответить на вопрос, он несколько раз подвигал нижней челюстью, словно жевал резинку.
- Д-да.., этот инс-с-спектор, как его? Ссасенах... Когда-нибудь он сведет меня с ума. Меня и всю мою службу! Он до сих пор ползает на четвереньках в блоке двигателей, х-хотя я уж-ж-же устал повторять ему, ч-что все в п-порядке. С таким инс-с-спектором мы не взлетим в с-следующем г-году.
- Не принимайте все так близко к сердцу, Скотти. Просто он не получил в свое время место командующего базой и теперь на всех срывает зло.
- Да он - б-бюрократ! Считает, что я не знаю своих двигателей, разве это справедливо?
- Успокойтесь, Скотти. Надо будет, я свяжусь с Ли, и командующий быстро снимет его с твоих двигателей. Хотя, знаешь, инспектора иногда действительно что-нибудь находят.
- Но только не на "Энтерпрайзе"!
- Возвращайтесь к своим обязанностям, мистер Скотт. Когда поступит разрешение на взлет, все должно быть готово.
- Есть, с-сэр. - Задержавшись у дверей лифта, бортинженер добавил:
- Только боюсь, к-капитан, я с-совершу убийство!
- Не разрывай мне сердце, Скотти, - рассмеялся Кирк.
Бортинженер ушел, и капитан вернулся к мыслям о предстоящей экспедиции. Обнаруженный феномен искривления пространства-времени таит в себе опасности неизведанные, непознанные, а потому особенно грозные. Но разве напугать этим капитана Кирка? Разве мало было на его веку встреч с загадочным и таинственным?
Особенность медвежьего угла галактики в том, что область Тайгеты является спорной между федерацией и Клингонской Империей. Видимо, столкновения неизбежны, пока не будут определены четкие границы. Лишь тогда можно будет надеяться на хрупкий мир. Сейчас же обе державы готовятся к решительной схватке. Две великие силы рано или поздно столкнутся из-за спорного пространства. Хорошо еще, если сведения о феномене искривления пространства-времени еще не стали достоянием клингонских шпионов и не дошли до ушей Клинзая. Иначе у Тайгеты "Энтерпрайз" столкнется с каким-нибудь клингонским кораблем. Снедаемый тревожными мыслями Кирк откинулся на спинку кресла и закрыл глаза.