Варька взяла поднос, заставленный порционными тарелочками со всякой вкуснятиной, и молча направилась в столовую. Ну, раз мы друг друга поняли, моё дело малое, принести компот с другого конца усадьбы.
В скором времени я хозяйничала на кухне, переливая соки из трёхлитровых бутылок в красивые графины и поочередно относя их к столу. Без пяти семь всё было готово и не хватало для полной гармонии лишь очаровательной Сары Давыдовны. Мы с Варькой стояли у лестничного марша, обе одетые в красивые костюмы и как, сговорившись, выдерживали молчаливую паузу в ожидании чего – то чудесного. Наверно, так бы и продолжалась строевая пантомима, как за спинами пошёл ритм стучащих каблучков. Синхронно разворачиваясь, мы с сестрой впали в экспрессию, глядя на преобразовавшуюся мать. И тут же, по повелению волшебства по всему дому раздался звонок долгожданного гостя, который, по всей видимости, стоял у порога, появившись на пару минут ранее. Ко всему прочему он оказался пунктуальным и крайне точным. Что ж, посмотрим, достаточно ли он хорош для нашей матери…
– Девочки! – чуть не подвернув ногу от неожиданности, мы буквально подхватили нашу старшую красотку, которая прямо таки и тряслась от волнения.
– Мам, ты осторожней, – испуганно прошептала Варька, – лучше не тянуть со временем, открой ему дверь, ни нам же его встречать, будет как – то странно выглядеть.
– Да, мам, помни, он всего лишь учитель физкультуры, – участливо подхватила я наставническую речь Вари, поддакивая на каждом слове, – так что не теряйся и держи верх.
– Вы правы, мои милые. Как я выгляжу? – не отступала мама, всё ещё беспокоясь за свой внешний вид, и так бесподобный.
– Сара Давыдовна, – протянули сестры в один голос, утверждающе подталкивая мать к двери, – Вам пора встречать любимого поклонника…
Озадаченная женщина легко выдохнула и, выпрямив плечи на ходу, потянулась к дверному замку. Дочери – подростки наблюдательно следили со стороны, что же произойдёт далее.
Наконец-то двери распахнулись, и через порог переступил высокий мужчина с обворожительной, не сходящей с лица улыбкой. В его руках ели умещался огромный букет из алых роз, гармонирующих с насыщенными зелеными листьями.
– Добрый вечер, – протягивая цветы нашей матери, он как – то интересно и весьма вежливо кланялся всем нам. А мы в ответ, тоже с поклонами. Вот же даёт, физкультурник, строил минуты две из себя представителя голубых кровей.
– Добро пожаловать, Рамиро! Мои дочки, – переведя на нас внимание, она продолжила, – хотя ты с ними знаком.
– Да, конечно. Не могу, ни заметить, дамы, вы абсолютно все ослепительны.
– Спасибо… – всем девичьим составом прошептали хозяева усадьбы.
– Рамиро, добро пожаловать в наш скромный дом! – сразу с порога и с нотками дрожи в голосе защебетала Сара. И выдержав секунду, словно следуя какому – то сценарию, она продолжила, – девочки мои, проводите нашего гостя к столу, я собираюсь подавать горячее.
Мамины глаза блестели как у восемнадцатилетней девушки, теряющей рассудок от любви. А на мне, как впрочем, и всегда отразилась участь старшей дочери, когда мы телепатически заговорили с матерью.
– Да, конечно! Рамиро, позвольте нам с сестрой проводить Вас в столовый зал, – вытянула Ив по принуждённому взгляду Сары.
– О, буду весьма признателен. Аппетитные запахи, царящие в вашем доме, уже успели заинтриговать мой желудок, – ответил испанец, подмигивая женщине, удалившейся в сторону кухни.
Он уже прошёл в наш «тронный» зал, как замер от восхищения всего, что увидел вокруг себя. И начал чего – то там приговаривать на своём испанском языке. А потом, усевшись на стул, попытался перевести всё сказанное, конечно же, с акцентом. Не решительно я и Варька уселись на свободные места за столом, как тут к односторонней беседе, наконец – то подключилась Сара, держащая в руках поднос с уткой, украшенной зеленью.
– А вот и я…
– Сара, помочь тебе? – приподнялся иностранец.
– О, не стоит. Я могу лишь угостить своими творениями, но, а всё остальное я доверю лишь себе, – на улыбке прошептала мать, ставя ароматное блюдо на середину застолья. Она мастерски разрезала запеченную птицу специальными приборами, кладя каждому на тарелку по кусочку, приправленному пикантным белым соусом и кусочками цуккини. Не смотря на мой давненько опустевший желудок, как – то было совсем ни до еды. Всё думала, гадала, где же найти ту самую загадочную книгу деда Давида. Хотя между собой боролись различные убеждения. Мне хотелось верить, что всё происшедшее лишь иллюзии и сны. Но делая паузу, жутко распирала интрига о синем озере, заброшенном доме, голосе незнакомки и, в конце концов, о встрече с покойным дедом.