Выбрать главу

— Джон, аз пристигнах точно навреме. Когато влязох в онази къща, моето малко момиченце бе пред дверите на смъртта, а Емералд едва дишаше. Благодаря ти, че събра смелост да дойдеш и да ме накараш да се върна при тях.

— Ти щеше да се върнеш и без моята намеса.

— Да, но може би щеше да бъде късно.

— В сравнение с последния път, когато я видях, Емералд изглежда великолепно.

— Да, тя укрепва с всеки изминал ден. Още една седмица и отново ще се разхожда.

— Катлин обаче е слабичка, смяташ ли, че е вън от опасност?

— Не знам, Джони. Надявам се да е така. Тя никога няма да е много здрава. Ще се налага да я пазим, да я обгръщаме с грижи и никога да не я изпускаме от поглед.

— Да бъдеш добър баща е голяма отговорност. Мислех си… дали да не взема под аренда някоя от фермите за коне в Мейнут. Бих искал да опитам уменията си.

— Аз имам предвид по-отговорна работа за теб. Какво ще кажеш да ме заместиш в управлението на Мейнут? Конюшните, ливадите и пасищата са огромни. Някои Фицджералд са добри коняри, но никой от тях не разбира от бизнес. В миналото дядо ми отглеждаше най-добрите състезателни коне в Килдеър. Смятам, че ти си точно мъжът, който ще възвърне предишната слава на Мейнут.

Джон Монтагю не можеше да повярва на ушите си.

— Къде е уловката? — бавно попита той.

— Аз съм ти задължен, Джон. Направи всичко, което поисках. А аз поисках много гнусни неща. След като разорих баща ти, ти остана без пукнат грош. Когато се съгласи да ми помагаш, се заклех, че никога няма да съжаляваш. — Подаде му един плик. — Това е нотариалният акт на Портман Скуеър. Той е твой. Заслужи си го. — Устните му се извиха в насмешлива усмивка. — А другата награда, която имах предвид, бе Нан Фицджералд.

— Нищо не можах да направя…

— Тъкмо обратното, момчето ми, направи, и то доста!

И двамата се засмяха.

Преди да се качи в спалнята, Шон трябваше да свърши още нещо. Уви се в черната си пелерина и се промъкна в параклиса. Не помоли за прошка заради това, което бе сторил. Никога нямаше да се хване на играта, ако не бе готов да я играе докрай. Но благодари на Бог за децата си. Обеща да ги пази с живота си. Накрая се помоли за Катлин.

Глава 35

В продължение на една седмица всеки следобед Шон изнасяше Емералд навън, на каменната тераса, за да се погрее на пролетното слънце. Близнаците лежаха в детската си количка пред френските прозорци, така че Кейт и двете бавачки да ги чуят, ако заплачат.

Нан, вече напълно възстановена от раждането, изнесе също новородения си син. Младата майка имаше толкова много мляко, че понякога кърмеше и сина на Емералд.

— Нан, много съм ти благодарна.

— Глупости, гърдите ми са толкова пълни с мляко, че ме болят.

— Не, не, благодарна съм ти заради Джони. Никога не съм го виждала наистина щастлив. Сега е като нов, и то само заради теб.

— Джони обича всички Фицджералд и те го обичат. Всъщност искрено се радва да е част от голямата менажерия.

— Той винаги се е нуждаел от семейство, което да обича, и сега го има.

— Шон също се е променил. Никога не съм си и представяла, че може да бъде толкова любящ и всеотдаен баща. Миналата вечер приспиваше и двете бебета.

— Той е от хората, които оценяват нещо само когато има опасност да го изгубят — безгрижно отвърна Емералд.

— Той много те обича, Емералд.

— Да, знам. — „Ала понякога любовта не е достатъчна“, помисли си младата жена.

Когато следобедните сенки започнаха да се удължават, Шон се появи на терасата.

— Изпрати ли съобщението до майка ми?

— Да, любов моя. Поканих я да прекара един месец с нас, ако може да понесе да й викат „баба“.

— Когато дойде, вече ще мога да ходя.

— Знам, че с нетърпение очакваш този ден. Сигурна ли си, че си готова за това? — Вдигна я от шезлонга и нежно я целуна по челото.

— Никога не съм била по-сигурна.

— Ще ми липсва носенето на ръце — промърмори Шон.

— О, ще ти позволя да ме поносиш още малко.

Отнесе я на горния етаж. Знаеше, че предпочита да бъде сама, когато прави първите си стъпки. Сърцето му се качи в гърлото, а очакването се замени със страх. От дълго време не бе изпитвал такова нещо.

Остави я на леглото, вдигна полите на роклята й, за да свали бинтовете.

— О, усещането е прекрасно!

Шон плъзна длани по бедрата й.

— Ммм, напълно си права!

Емералд се усмихна. Знаеше, че се шегува, за да прикрие страха си. Придвижи се към края на леглото, стъпи на килима, погледна надолу и сравни двата крака. Единият бе малко по-блед и едва забележимо по-тънък, ала се надяваше, че скоро ще възвърне нормалния си цвят и форма.