Джеймс уже ждал в баре. Он заказал сладкие булочки и кофе. За завтраком кузина сообщила о странном послании. Не медля ни минуты, они решили отправиться в замок, чтобы все выяснить там.
Сначала огромный и больше похожий на громилу привратник не хотел их впускать. Но Мари сообщила, что они хотят узнать по поводу девушки с картины. Пожав плечами и подозрительно оглядываясь на них, верзила отправился доложить хозяину. Вскоре он вернулся и, не говоря ни слова, провел их в уже известную Джеймсу гостиную. Внимательно выслушав их, хозяин замка нахмурился. Это был неопределенного возраста высокий темный сухощавый человек, больше похожий на жителя востока. Взгляд его пронзительных глаз стал подозрительным и суровым. «Глупцы! — с презрением проговорил он. — Кто просил вас лезть не в свое дело? И как могли эти болваны пустить вас сюда? Ну да ладно. Они и так уже получили по заслугам…» При этих словах Джеймс вздрогнул: «Мне бы не хотелось, чтобы кого-то наказывали из-за нас…» Суровый хозяин замка презрительно перебил: «Что случилось, то случилось. Значит, так тому и быть! А сейчас вам лучше уйти. И мой вам совет: держитесь подальше от этого дела!» Он кивнул слуге, показывая, что беседа окончена. Уже в дверях Джеймс спросил: «Неужели вы верите всей этой чепухе с ожившим портретом? Скорее всего, это был какой-то трюк, придуманный вами…» Слуга вздрогнул и испуганно взглянул на вскочившего хозяина. «Убирайтесь из моего дома, — грозно прошипел тот. — И не суйте нос не в свои дела!» Его темные глаза выражали столько гнева и ненависти, что визитеры поспешно ретировались.
«Странный он какой-то, я же тебе говорил!» — уже на улице проговорил Джеймс, кивнув на дом. «Я бы не сказала, — задумчиво ответила Мари… — Он явно что-то скрывает!»
Когда они вернулись в гостиницу, там их ждала еще одна записка, уже адресованная Джеймсу: «Не отрицай, чего не знаешь!» Юноша только головой покачал. Ему привычнее было пытаться разгадать, куда смотрит Сфинкс или отчего погибла Атлантида, чем оставаться в этом захолустье и позволять неведомому фантому делать из них покорных марионеток. К тому же, им стало казаться, что за ними неотступно кто-то наблюдает. Поэтому они решили вернуться домой. Вдруг есть какие-нибудь новости? Связь по телефону была плохая. Им удалось только расслышать, что заходил какой-то человек и спрашивал Мари.
8
Когда усталые и огорченные путники вернулись в Лондон, Мари прямо с вокзала позвонила на работу. Ответила секретарь шефа Ники. Узнав, кто говорит, она попросила срочно приехать. Не дослушав, Мари бросилась' ловить такси. Она даже не подумала о том, что надо бы заскочить домой, переодеться и оставить вещи. Вскоре девушка ворвалась в приемную, сметая все на своем пути. Ники даже не решилась остановить ее, а только изумленно подняла тонкие брови и с открытым от возмущения ртом застыла на месте. В кабинете у шефа уже находился посетитель. Таинственный незнакомец лишь чуть-чуть повернул голову в ее сторону, терпеливо ожидая, что последует дальше? Девушка сразу же отметила, что выглядел он довольно-таки необычно. На юноше был длинный темный плащ с капюшоном, какой носят священники. Но даже этот наряд не мог скрыть его силу и мощь. «Настоящий воин! Или, скорее всего, представитель одной из восточных школ единоборства…» — подумала мисс Смит. Тут взгляды их встретились. «Разве бывают зеленоглазые японцы? — удивилась Мари. — Да еще такие красивые!» В ту же минуту ей показалось, что странный гость прочитал ее мысли. Лукавые огоньки заплясали в изумрудных глазах, хотя внешне он остался невозмутим.
Во время ее рассказа незнакомец не проронил ни слова. Ни одним движением не выдал своего отношения к происходящему. Необычный посетитель скорее наблюдал за ее поведением, чем слушал. «Словно оценивает, — злилась Мари. — Подхожу я или нет? Знать бы только, для чего?» Девушка интуитивно чувствовала, ничего нового для него она не сообщила. Когда сотрудница замолчала, шеф обменялся с загадочным посетителем многозначительными взглядами. Тот отрицательно покачал головой. Тогда Ричард Браун попросил подождать в приемной, пока ее не пригласят. Он объяснил это тем, что им с мистером Ясунари нужно кое-что обсудить наедине. Выходя, она услышала, как таинственный гость проговорил: «Нет. Она не годится!» А шеф попросил: «Может быть, пусть попробует? Это же ее жених!»
Прождав в офисе с полчаса, Мари уже начала тревожиться. Решившись, она заглянула в приемную. «Он еще там», — пожала плечами Ники. Но тут дверь распахнулась, и статный посетитель величественно прошествовал мимо них. На Ники он даже не взглянул, а Мари измерил с ног до головы недоверчивым взглядом холодных изумрудных глаз и произнес: «Не осуждай других и не питай к ним ненависти. Бояться нужно только недостатков искренности в самом себе…» Ники обиженно фыркнула, а Мари поспешно вошла в кабинет. Начальник пребывал в глубокой задумчивости и никак не отреагировал на ее приход. Девушка терпеливо ожидала в дверях. Заметив ее, шеф пояснил: «Понимаешь, это древняя восточная каста магов. Хранителей Равновесия в мире. Человек, с которым ты встречалась в замке, — отступник. Он призван был охранять портрет, но поддался на чары красавицы. Отступник решил отправиться в то время, чтобы получить руку прелестной графини и богатства ее мужа. Для этого он долгое время разыскивал Золотого Дракона, Колдовскую Книгу и Ключ.
Все эти магические вещи специально были разделены Хранителями Равновесия, чтобы непосвященным труднее было соединить их и открыть портал. Но это не остановило отступника. Этот человек дошел даже до того, что несколько лет назад похитил Золотого Дракона из музея востоковедения. Затем то ли на чердаке, то ли в подвале он обнаружил столь необходимую Книгу Зла. Ключ все это время хранился у одного из людей клана. Вскоре в его жилище все было перевернуто вверх дном, а Ключ пропал. Догадываешься, чьих это было рук дело? Теперь отступнику оставалось лишь заполучить Серебряного Дракона с кристаллом в пасти. Тогда он сможет завладеть прекрасной Изабеллой, отправившись с ней в ее мир…»
Мари открыла рот, пытаясь задать вертевшийся у нее на языке вопрос, но шеф опередил ее: «Не беспокойся, остаться здесь они не смогут. Люди Ордена неусыпно следят за любыми отклонениями от временной и пространственной нормы. Тем более он прекрасно понимает, что там никто не запретит ему жениться на очаровательной графине де Перси и стать владельцем всех ее богатств. Честно говоря, он ужасно зол на твоего жениха, который помешал ему достичь желаемого. Сунув любопытный нос не в свое дело, дотошный репортер не только сам оказался в опасности, но и нарушил временной и пространственный баланс. Изабелла очутилась на свободе в совершенно незнакомом для нее мире, но она прекрасно владела древними заклинаниями и ничуть не растерялась. Все это свершилось в тот момент, когда колдун уже почти напал на след Серебряного Дракона. О том, что пленница освободилась от наложенных на нее заклятий, узнали люди из Ордена. Они приказали отступнику вернуться в замок и все исправить до следующего полнолуния. Иначе его ждет жестокое наказание!..»