— Взвод TA высадился в административном центре, — говорит Лазарь в свою гарнитуру. — Второй взвод, не вступайте с ними в бой. Отходите и направляйтесь к запасному выходу.
Ещё один десантный корабль прокладывает себе путь между двумя жилыми башнями впереди и с грохотом пролетает над площадью на небольшой высоте, прежде чем сделать вираж и повернуть направо. Они так низко, что Джексон может видеть надписи на шлемах пилотов, когда корабль ревёт прямо над её головой.
— Я же говорила, что они вернутся, — говорит она Лазарю. Он оборачивается и свирепо смотрит на неё.
— Они пришли не за тобой. Они пришли за своим снаряжением. Они здесь, чтобы послать сообщение, тупое ты дерьмо.
Теперь из административного центра доносится ружейный огонь, короткие отрывистые автоматные очереди. Раздаётся приглушённый взрыв, затем ещё один.
— Сэр, Второй Взвод вступил в бой в административном центре.
— Чёрт возьми, — говорит Лазарь. Он смотрит на Джексон, затем указывает на Олсена и другого штатского, которые ранее вывели её из комнаты.
— Олсен, Лепитр. Отведите нашу гостью в лабиринт Башни Одиннадцать. Направляйтесь к паучьему гнезду. Не останавливайся на кофе. Остальные со мной.
Лазарь выдвигается в административный центр, и большинство солдат выдвигаются вместе с ним, как было приказано, прикрывая углы и сектора, как опытный отряд пехоты ТА. Олсен указывает ей путь стволом своей винтовки, по направлению обратно к башне, которую они только что покинули. Она повинуется и следует за Лепитром.
Они возвращаются в подвальный коридор, когда верхнее освещение переключается с белого на тусклый красный аварийный свет. Изменение поразительно без встроенного в шлем усиления, чтобы компенсировать переход.
— Какого хрена, — говорит Лепитр, опережая её. На этаже прямо над нами раздаётся стрельба, хриплый стрёкот винтовок, стреляющих стрелками, перемежается с более низкими одиночными выстрелами дробовиков.
Из-за поворота перед ними появляются ещё два солдата. В тусклом свете Джексон требуется пара секунд, чтобы понять, что новоприбывшие — не гражданские в частичном боевом снаряжении, а солдаты ТА в полной броне, с винтовками М-66 наготове.
Всё происходит в одно мгновение.
Лепитр впереди что-то кричит солдатам ТА, но всё, что он говорит, заглушается громким предупреждением, издающимся от усилителей костюмов солдат.
— БРОСЬТЕ СВОЁ ОРУЖИЕ И ЛЯГТЕ НА ЗЕМЛЮ! БРОСЬТЕ…
Лепитр тянется за своим пистолетом, но он слишком медлителен для солдат ТА. Они оба открывают огонь, и Лепитр один раз дёрнувшись, падает на землю. Позади Джексон она слышит скрип пластика на винтовке Олсена, когда он берёт её наизготовку.
Джексон замирает и падает на землю. Винтовка Олсена выплёвывает автоматную очередь, и оба солдата ТА падают под градом пуль, половина магазина выпущена с максимальной частотой. Олсен стоит прямо за ней, менее чем в полуметре, и она перекатывается и бьёт его по ногам. Он падает, продолжая сжимать винтовку, и снова нажимает на спусковой крючок. Взрыв попадает в стену рядом с ними, и жалит Джексон бетонной крошкой и осколками стрелок. Она пытается вырвать у него винтовку, но он вцепился в неё мёртвой хваткой, и он сильнее. Он пытается прицелиться в неё из винтовки, но она нависает над ним, и на таком близком расстоянии между ними нет места для шестнадцатидюймового ствола.
Джексон изо всех сил вбивает локоть в лицо Олсена, а затем ему в горло. Он булькает и выпускает оружие, чтобы схватиться за горло. Джексон хватает М-66 и, отступив, направляет дуло на Олсена и нажимает на спусковой крючок. Очередь попадает ему в бок. Он дёргается, стонет, выдыхает. Затем перестаёт двигаться. Джексон видела достаточно убитых во время боя, чтобы даже при тусклом свете аварийного освещения понять, что он мёртв.
Она встаёт на колено и проверяет состояние винтовки. Без дисплея на шлеме ей приходится извлекать магазин и считать патроны через защитную полосу сбоку. Осталось четверть магазина, это, примерно, шестьдесят выстрелов. На Олсене нет разгрузочного ремня. Тупой ублюдок бегал без запасных магазинов. Если он и был ветераном, то не пехотинцем, думает она.
Солдаты ТА тоже убиты, оба получили не менее пятидесяти попаданий от Олсена, стрелявшего непрерывной очередью. У них-то точно есть подсумки для магазинов. У Джексон нет разгрузочного ремня, но в слишком большой униформе, которую она носит, есть вместительные карманы, и она набивает их магазинами так быстро, как только может вытащить их из подсумков мёртвых солдат.