Выбрать главу

  21 год

  ВНИЗ НА ФЕРМЕ

  п

  ТРЕБУЕТСЯ ЗАКРЫТЬ ГЛАЗА, чтобы сообщить местным LEO о том, что мы собираемся начать преследование или наблюдение за их территорией. В Чикаго я не беспокоюсь: полицейские либо рычали на меня, чтобы я вылез из волос, либо связывали меня часами в бесполезных допросах о моих расследованиях. Однако в Palfry я

  начал свой день в штаб-квартире Дуга Коссела. В таком графстве все знают всех. Если бы

  первый человек, которого я допрашивал, не сдал меня шерифу, второй бы обязательно. «Ваши похороны», - сказал он. «Никто не говорил со мной о мальчике, но если он засовывает в

  нос те же вещи, что и его мама, он, вероятно, крадется туда- сюда, когда фермеры спят. Знаете, это место для ранней засыпки.

  Я покорно кивнул: не имело смысла предлагать шерифу мою версию Мартина Биндера. Офис

  шерифа находился в здании городского округа в южном конце Мэйн-стрит. Я нашел парковочное

  место без каких-либо проблем: Buy-Smart за пределами города опустошила магазины Palfry еще до того, как

  экономика рухнула. Теперь выживших оставалась лишь горстка: небольшая аптека, которая активно продавала

  алкоголь и лотерейные билеты, пыльный мебельный магазин и несколько закусочных.

  Я выехал из Чикаго в шесть, преодолев сотню миль по шоссе I-55 менее чем за два часа, но, как

  сказал шериф , в этом городе рано ложиться спать. Люди обрабатывали свои поля еще до восхода солнца.

  В восемь тридцать они сделали перерыв в кофейне «Ленивая Сьюзан», которая выглядела как одно из самых

  оживленных мест на улице.

  Когда я вошел внутрь, головы повернулись. Незнакомцы здесь были достаточно редки, чтобы заслужить второй

  взгляд, но я была просто еще одной женщиной в джинсах, в темных волосах которой просвечивали белые пятна, ничего

  необычного. Разговоры возобновились.

  У ленивой Сьюзен не было никаких излишеств. Красные банкетки вдоль стен, трубчатые стулья

  вокруг столов из пластика посередине, бумажные салфетки и пара официанток, которые метались

  слишком быстро, чтобы их можно было назвать ленивыми. Большинство столов были заполнены, но я нашла у

  стойки пустой стул .

  «Что ты будешь, дорогая?» Из ниоткуда появилась официантка и налила кофе мне в кружку, не

  спрашивая.

  На тонких салфетках были напечатаны меню. Яйца, картофельные оладьи, вафли. Я пил кофе

  перед отъездом из Чикаго, но понял, что голоден.

  «Короткий стек и OJ», - сказал я.

  Она не стала записывать это, просто прокричала сковороде позади нее и помчалась к своему следующему боевому посту.

  "Как собака?"

  Я повернулся и увидел женщину в форме, стоящую позади меня. Дженни Орлик, - гласил ее значок. Один из помощников, которые пришли, когда я нашел тело Рики Шлафли на кукурузном поле. Она справилась лучше меня - я бы больше ее не узнал.

  «Она выздоравливает, помощник шерифа. Вы бы хотели ее, когда она сбросит личинки сердечного червя? Похоже, у нее милый характер ».

  «Ни одна собака из этой адской дыры не может иметь приятного нрава», - сказал Орлик. «Во всяком случае, у меня есть три кота, которые разорвут ее на ленточки в течение недели. Вот почему ты спустился? Чтобы найти ей дом? Я вытащил из портфеля фотографию Мартина Биндера. «Я надеюсь, что кто-то здесь мог его заметить. Мне нужно его найти ».

  «Он чикагский ребенок? Зачем ему здесь внизу?

  «Он сын женщины из метамфетамина». Я дал Орлику быстрый эскиз исчезновения Мартина, убийства его бабушки, наркопритона в Чикаго, где я смыл Джуди Биндер ранее на этой неделе.

  Орлик нахмурился, глядя в лицо Мартина. «Я думаю, что запомнил бы его, он выглядит так, ну, Нью-Йорк. У нас только две еврейские семьи здесь, в Палфри, так что он бы выделился, если вы понимаете, о чем я. Если хотите, отнесу в Buy-Smart, выложу на их доску объявлений. И в офисе округа, если у вас есть лишний.

  Я вытащил из кейса полдюжины копий и напечатал номер своего сотового телефона внизу каждой. Мой короткий стек прибыл, когда партнер Дженни, Гленн Давилатс, подошел, хлопнул ее по плечу и сказал, что пора бросать. Оба они выглядели лучше, чем когда мы встретились на кукурузном поле.

  «Вот мой номер», - сказал Орлик, передавая мне карточку из отдела шерифа округа Палфри. «Я позвоню вам, если что-нибудь услышу, но вы свяжетесь с вами, если что-то случится, или если вы обнаружите, что другого наркомана с его клювом клюют».

  «Клевание клюва» должно быть местной идиомой, а не признаком того, что шериф был психопатом. Дженни и ее напарник улетели, но моя официантка и одна из моих коллег слышали наш разговор, а это означало, что он распространился по кофейне с невероятной скоростью. Пока я ел блины, большинство людей в «Ленивой Сьюзан» заходили посмотреть на фотографию Мартина. Никто из них не признался, что видел его раньше.

  Когда закусочная рассеялась, официантки вздохнули. Двое вышли на улицу покурить, а третий уселся на табурет рядом с моим.

  «Вы действительно детектив?» спросила она.

  Я кивнул. «Эти блины очень вкусные. Сделано дома?"

  Она ухмыльнулась. «Вы льстите мне, потому что Дженни Орлик сказала вам, что я Сьюзи Фойл?» Я покачал головой. "Ленивая Сьюзан? Почему? Грузчики на набережной работают не так усердно, как ты ».

  Ей понравился комплимент, но она сказала: «Ой, знаете, вот как эти два слова сходятся воедино. Когда я был ребенком, мои братья дразнили меня, называя Ленивой Сьюзи. Почему ты хочешь найти этого парня Мартина? » спросила она.