«Его вырастила бабушка», - сказал я. «Он исчез две недели назад. Его бабушка умерла у меня на руках позапрошлой ночью. Я в долгу перед ней, чтобы найти его.
Сьюзи трезво кивнула. «Многое из того, что происходит вокруг. Я имею в виду, что не бабушки умирают у тебя на руках, а бабушки должны растить собственных детей. Мы видим это здесь так же часто, как и вы в Чикаго. Это сложно."
Она взяла фотографию и уставилась на нее. «Я не видел мальчика, но уверен, что он был в городе, хотя все говорят тебе« нет ». Один из тех слухов, которые ходят по кругу, вы знаете, как это бывает. На вашем месте я бы поговорил с Венгерами. У них ферма ближе всего к дому Шлафли ». «Шериф сказал мне, что это в четверти мили отсюда, и там никто ничего не видел».
Сьюзи снова усмехнулась. «Не знаю, почему он так сказал. Если вы думаете, что каждый фермер в округе не отслеживает приходы и уходы соседей на расстоянии до мили, это только доказывает, что вы городская девушка. Я должен знать - я вырос на одной из тех ферм. Сплетни могут сокрушить комбинат. Кстати, ты никогда не говорил мне, действительно ли ты детектив.
"Частный." Я вынул из бумажника лицензию, чтобы показать ей, и протянул ей одну из своих карточек. «Что ж, В.И. Варшавский, удачи тебе. Если вы все еще здесь в обеденное время, держу пари, вы никогда не пробовали такой вкусный BLT, как то, что я здесь подаю ».
Она нарисовала карту на обратной стороне одного из своих салфеток, показывая мне, как добраться до дома Венгеров. Еще она посоветовала мне повесить фотографию Мартина на пробковую доску у главного входа. Я нашел место между рекламой бывшего в употреблении трактора, предложением обменять стрижку на свежие овощи и объявлением конкурса по метанию сена в округе Палфри.
В машине я изучал карту Сьюзи. К востоку от города, в сторону площади Шлафли, затем прямо на перекрестке, налево на уездную дорогу, которая шла параллельно дороге перед улицей Шлафли. Я потратил минуту, чтобы найти семью на своем iPad. Фрэнк и Роберта, начало пятидесятых; один ребенок, Уоррен, старшеклассник, все еще дома; две дочери, которые переехали, одна в Сент-Луис, другая в Колумбус, штат Огайо.
Прежде чем отправиться на ферму Венгера, я объехал мимо Шлафли. Не было никаких пленок с места преступления, ни в доме, ни в поле, только сломанные стебли, чтобы показать, куда подъехал фургон графства, чтобы забрать тело Рики Шлафли. Дом выглядел заброшенным, но я обошла его по периметру, проверяя, нет ли движения за окнами, которые не были заколочены. Я надеялся, что шериф попросил кого-нибудь убрать мертвого ротвейлера из кухни.
Дорога к Венгерсу была сильно изрезанной гравием. Я ехал медленно, чтобы сохранить шины. Пару раз мне пришлось съехать на обочину, потому что мимо меня с ревом проносились пикапы, покрывая «Мустанг» мелкой белой пылью. Когда я натыкался, я прошел мимо нарисованного от руки знака, говорящего о том, что прямо впереди находится рынок Wengers 'Prairie Market. Свежие яйца, цветы, помидоры и «вымыслы», что бы это ни было. Кукуруза по обе стороны от машины выглядела коричневой и усталой - это признаки ужасной засухи, охватившей Иллинойс. Черные дрозды и вороны метались сквозь стебли, хотя я не видел ни одного колосья, достойного сбора. Если только там не было другого тела.
Когда я был здесь раньше, Фрэнк или Роберта ехали на тракторе вдалеке, но сегодня утром поля были пусты. Мне повезло, когда я заехал во двор: мужчина работал на тракторе, припаркованном перед полуразрушенным флигелем. Позади него было еще одно здание с небольшой парковкой вокруг него, большим панорамным окном и вывеской «Рынок в прериях Венгера». Я не знаю этикета для посещения работающего фермера в середине утра. Я прошел через двор и смотрел с почтительного расстояния - достаточно близко, чтобы говорить, но не дыша ему в шею. Он работал не с трактором, а с какой-то прикрепленной к нему машиной, чем-то с широкими острыми зубьями. Один из зубов сломался, и ему было трудно вытащить его из гнезда. Он продолжал бить по болту молотком, не удосужившись взглянуть на меня.
"Нужна помощь?" - вежливо спросил я.
Он поднял глаза. «Вы механик?»
«Нет, но я могу удерживать болт на месте, пока ты будешь бить по нему молотком».
«Теперь ты можешь? Готовы испачкать эту модную одежду жиром?
На мне была куртка и блузка поверх джинсов, но в машине была футболка. Я вернулся и переоделся под прикрытием открытой дверцы машины, накинув куртку и блузку на пассажирское сиденье. Когда я вернулся к нему, я увидел движение за иллюминатором на рынке Прерий. Женщина примерно моего возраста с загорелой красновато-коричневой кожей спешила к нам.
«После начала учебного года рынок не работает в будние дни», - сказала она.
«Я пришел не на рынок; Я пришел поговорить с вами и вашим мужем, если вы Венгеры. «Да кто ты вообще такой?» она сказала.
«В.И. Варшавски», - сказал я. «Вы мисс Венгер?»
«Вы здесь что-то продаете? У нас есть вся необходимая страховка ».
Фрэнк Венгер, как я предполагал, сказал: «Она готова помочь мне открутить этот засов, Бобби. Если она что-то продает, подожди, пока мы не закончим, прежде чем выбросить ее с земли.
Я присел рядом с машиной. Земля была твердой, с глубокими колеями от всех больших колес, которые пробивались, когда почва была влажной. Я удостоверился, что обе ноги встали в одну из колей, прежде чем забрать болт-ключ у Венгера. Я держал руки согнутыми, чтобы мои бицепсы поглотили большую часть удара. Несмотря на это, мне потребовалась вся унция силы, которую я должен был упустить, когда он ударил ее. Пять яростных ударов, и я почувствовал, как повернулся болт.
«Хорошо, понял», - сказал он. «Ты сильнее, чем выглядишь. Вы девушка с фермы?
"Неа. Город полностью. Я даже не знаю, над чем мы работаем ». «Дисковая борона. Он нужен для измельчения и мульчирования стеблей, таких как они есть, после того, как мы соберем урожай кукурузы - такой, какая она есть. Что мы можем сделать для тебя, городская девчонка? »