Выбрать главу

  «Он ничего не сказал о том, что хотел поговорить с матерью той ночью на твоей вечеринке?»

  Она покачала головой. «Он действительно сказал, что я не рассказывала о нем своим родителям, и я был похож на него, не говоря своей бабушке, что он иногда навещает свою мать. Он тоже не рассказал о нас своей бабушке, хотя сказал, что это из-за того, что она стала такой странной, он просто не хотел знакомить меня, если, ну, знаете ли, мы не стали действительно серьезными.

  Я потерла грязные глаза. Кофе не помог; Я был невыносимо устал. «Да, ну, кстати говоря, будет невозможно удержать родителей от того, чтобы они знали, что ты сейчас в городе. Кто-то - эта Рамона, которую вы упомянули, - увидит, как вы покидаете свое место в Мексике. Даже если она не сообщит об этом вашему отцу, они выставят на вас APB в Мехико, когда не смогут вас найти. Если вы использовали кредитную карту для покупки билета, вы уже оставили след. Если Служба национальной безопасности действительно наблюдает за этим зданием, они опознают вас по фотографиям с камер наблюдения ».

  Плечи Элисон отчаянно опустились. Мистер Контрерас подошел к ней, чтобы обнять ее, но нахмурился. «Почему она так расстраивается, печенька? Она здесь, мы должны решить, что с ней делать ».

  «Она не может оставаться здесь», - беспокоился я. «Мы слишком уязвимы, слишком уязвимы. То же самое за то, что отвез ее в мой офис.

  Мистер Контрерас начал рефлекторно протестовать, что он может присмотреть за Элисон, но остановился на полуслове. «Я мог бы, если бы это были обычные панки, но не тогда, когда это правительство, ее отец и все такое. Давай, кукла, надень свою мыслящую шапку. Тебе нужно какое-то укрытие.

  Я устало улыбнулся ему. «Как вересковый покров Br'er Rabbit? Что бы ты ни делал, не бросай меня туда? »

  Эти слова вызвали неожиданную цепочку ассоциаций. «Я могу знать место в этом. Пошли, мисс Брин. Давай переоденемся ».

  30

  как добраться до Union Station? Ты уверен, что мне не нужно ехать с тобой в центр города? - громко сказал мистер Контрерас.

  ИГРАТЬ ОДЕЖДУ

  Y OU МАЛЬЧИКИ ЗНАЮТ

  как добраться до Union Station? Ты уверен, что мне не нужно ехать с тобой в центр города? - громко сказал мистер Контрерас.

   «Давай, дедушка, мы совершали это путешествие миллион раз». Это была Элисон, которая создала компактного мальчика в джинсах и футболке. Бейсболка закрывала ее блестящие волосы.

  «Я не знаю», - возмутился старик. «Уже поздно, в поезде ехали извращенцы. Я должен поехать с тобой ».

  «У тебя есть собаки, дедушка. Никто не станет с нами связываться ». Старая хоккейная футболка моего кузена Бум-Бума была немного тяжелой в теплую ночь, но закрывала мне грудь; вдали от уличных фонарей, в собственной бейсболке, я мог бы сойти за старшего внука, которому сейчас девятнадцать, и он учится на первом курсе в Северном Иллинойсе.

  Мистер Контрерас крепко хлопнул меня по плечу, обнял Элисон, которая извивалась от него, как его собственный младший внук. Он с собаками обошел вход на станцию. Это дало мне возможность увидеть, поспевает ли за нами кто-нибудь из ночных наездников, проклинавших его за то, что он не контролирует своих животных. Трудно было быть абсолютно уверенным, но я был на девяносто пять процентов уверен, что мы все ясно.

  Я только набросал сцену, но Элисон и моя соседка благородно подошли к своим ролям. Я пропустил свой CTA-пропуск через машину и повалялся у подножия лестницы, читая уведомления. Когда я услышал приближающийся поезд, я схватил Элисон за руку, и мы помчались вверх по лестнице. Двери закрывались, когда мы прыгали на борт.

  Мы оба были напряжены. Мы не разговаривали во время доставки молока к Ховарду. Элисон, которая чувствовала себя непринужденно, путешествуя по лабиринту Мехико, никогда не была на L; она продолжала озираться, нервно хмурясь, всякий раз, когда ночной нищий устраивал рекламную акцию в нашей машине. В Демпстере нам повезло - мы только что совершили последний заезд на Skokie Swift.

  В конце очереди нам нужно было пройти милю до Китти Биндер. Джерси Бум-Бум скрывал не только мою грудь, но и отмычки, фонарик и мой пистолет. К тому времени, как мы добрались до бунгало на Кедвейле, фонарик неприятно бил мне в грудную клетку.

  Было далеко за полночь, и маленькие домики были закрыты на ночь, по крайней мере, я так надеялся. Меньше всего нам было нужно, чтобы бессонничный собачник нас заметил.

  Нервозность Элисон усилилась, когда она увидела на дверях полицейские записи и печать прокурора округа Кук. «Если нас поймают, разве не посадят в тюрьму?» прошептала она.

  «Если нас поймают, ты спрыгнешь, как кролик; Если кто-нибудь остановит тебя, скажи, что я тебя похитил, - пробормотал я: гортанный тюремный звук не такой, как шепот.

  Власти не удосужились опечатать гараж, в котором была задняя дверь с простым замком. Пока Элисон неуверенно держала фонарик в руке, я быстро расстегнул тумблеры. Мы были внутри через тридцать секунд. Я зажал ей рот рукой, когда она начала говорить и насчитала в голове восемь медленных вдохов. Никто не кричал и не трогал дверную ручку позади нас.

  Я экономно использовал фонарик, так как в гараже была пара мансардных окон в крыше. Мы могли видеть верстак, на котором Лен хранил свои инструменты. Теперь они были пыльными, но зубила и гаечные ключи были разложены на ткани в точном порядке. Он повесил фотографии себя с внуком на стене за скамейкой. Я видел ту с Мартином и ракетами, но на других было видно, как они вдвоем играют в мяч или вместе работают над автомобилем. Элисон вскрикнула от восторга, когда увидела их, и настояла на том, чтобы снять их со стены, чтобы отнести в дом.