Замечательно, что есть несколько независимых подтверждений этого вывода. Например, одного из сыновей Манассии зовут Махир, что значит торговец, а именно Ломбардия с давних времен была центром международной торговли и банковского дела. Другое подтверждение мы видим в том, что Манассия, хотя и был старшим братом, но перед Богоборцем потерял первенство, которое перешло к младшему брату Ефрему. Мы уже знаем значение этого; более старая секта, к которой принадлежали «сыны Манассии», уступила свое место (по крайней мере, в глазах библейского автора) более молодой секте «сынов Ефрема». Но известно, что как раз в Ломбардии старая вера арианство, удержалась очень долго (вплоть до X—XI веков).
Быть может этим арианством и объясняется тот факт, что о Манассии Библия говорит очень скупо и сухо.
Колено Ефрема (Аф–Рима). Имя Ефрем означает либо «Пепел» (надо думать вулканический), либо «Высокий Рим». Это локализует колено Ефрема в Римской области, так что «сыны Ефрема» оказываются тем самым народом, который позднее в писаниях гуманистов превратился в populus Romanorum. Этот вывод подтверждается легендой о «сынах Ефрема» из книги Судей, XII, которая рассказывает, что они не могли произносить звук «ш». Действительно, из всех языков Средиземноморья только в латинском и греческом языках нет этого звука. (К слову сказать, Морозов полагает, что упомянутая легенда «об истреблении ефремлян» имеет своим истоком походы франков в Италию. Он приводит астральную интерпретацию, отождествляющую библейские события с победой Карла Мартелла при Нарбонне в 737 г.; см. [2], стр. 405–409).
Та же книга Судей (Суд., II, 8,9) сообщает, что Иисус был похоронен «на горе Ефремовой, на север от горы Гааша». Морозов замечает, что «гора Гааша», по–еврейски ЭР–ГЭШ, означает «гора потрясения», что отождествляет ее с Везувием. Тогда «гора Ефремова» на север от Везувия снова оказывается в окрестностях Рима.
Согласно книге Чисел (Чис., XXVI, 35) дети Ефрема носили имена Шутела (ШУТ–ЛХ—питье обновления), Бехер (ВКР — первородство) и Тахан (ТХН — молитва). Это опять подтверждает, что Ефрем (Аф–Рим) — это Рим с его церковью («молитва» и «первородство» объяснения не требуют, а «питье обновления» это обряд причастия; присутствие «первородства» показывает, что это довольно поздняя вставка, относящаяся к времени, когда церковный Рим уже стал претендовать на первенство).
Интересно, что автору книги Паралипоменон эти аллегории почему–то не понравилась, и он заменяет их другими (см. I Паралип., VII, 20—27). Перечислив сыновей Ефрема, он дважды повторяет «Питье Обновления» (в форме Шутелах) и вводит новых сыновей: Елада (АЛЭ–ЭДЕ — грядущий бог) и Фахава (ТХТ — преисподняя), указывая, кроме того, Береда (БРД — расселение), Завада (ЗБД — надел) и Езера (ЭЗР — помощь). Но «уроженцы той земли» АШРИ–ГТ (вожди готов) убили их всех (не является ли это отражением захвата Рима готами?). Ефрем, оплакавши своих убитых детищ, народил новых сыновей, Берию (БР–ИЗЕ — новое пришествие), Рефаха (РФХ — преклонение), Решефа (РШФ — сожжение), Телаха (ТЛХ — повешение), уже известного Тахана, Лаедана (ЛЭДН — вечность), Аммиуда (ЭМ–ИЕУД — народ, славящий бога), Елишама (АЛИ–ШМЕ — служение бога), Нона (НУН — рыба), Иисуса (ИЕУШЕ — Спаситель), а также дочь Шееру (ШАРЕ — царица, т.е. церковь). Очень многозначительный набор аллегорических имен.
Колено Вениамина. Имя Вениамин по–еврейски пишется БН–ИМИН и означает «Сын правоты». Морозов замечает, что по законам еврейской ономастики очень вероятно, что конечное Н в этом слове произошло из М, т.е. что первоначально Вениамина звали БН–ИМИМ, что означает «Сын морей».
Вениамин был любимым братом Иосифа («Кратера Громовержца») который любил его настолько сильно, что когда Вениамин должен был из его дома уехать, Иосиф подложил в его вещи свою чашу (кратер), а затем обвинил его в краже этого предмета, чтобы таким способом насильно возвратить Вениамина к себе.
Конечно, при буквальном понимании в этой сказке нет ни ладу, ни складу, но, если мы соотнесем Вениамину Этну, то она приобретает отчетливый аллегорический смысл легенды о взаимоотношениях двух вулканов.
Эта расшифровка легенды, вместе с конъюнктурой «Сын морей», указывающей на остров, позволяют довольно уверенно отнести колену Вениаминову остров Сицилию.
Эта локализация подтверждается также именами детей Вениамина, которые в переводе оказываются словами, аллегорически описывающими территориальные особенности Сицилии.
Нам осталось рассмотреть северные колена.