Выбрать главу

Доблестный частенько видел короля в Айронхолле, хотя раньше юноше не доводилось лицезреть его корону и огромную мантию. Требовалось четыре пажа, чтобы тащить её следом. Амброз был крупным человеком. Стоя перед своим троном он возвышался надо всеми остальными. За его спиной выстроились самые юные из Клинков. Ребята, что еще две недели назад были одноклассниками Доблестного. Сир Руфус, сир Орвил, сир Леопард и сир Дракон. Юноши выглядели очень презентабельно в своих серебристо-синих ливреях. Доблестный не прекращал воображать, как изменились бы их лица, услышь они его имя и увидь, как он выступает перед всем двором, удостаиваясь прежде невиданной чести.

Жаль!

Завтра он отправиться в мелкий городок Хорслей, чтобы проверить слухи о черной магии. Несмотря на все попытки Змея представить это путешествие как опасное и захватывающее, все выглядело как очень скучная работенка. Не то, о чем мечтает молодой фехтовальщик. Он не мог не задуматься, знает ли Змей, что теперь делать со своим юным помощником? Быть может, экскурсия в Хорслей затянется на несколько лет?

И снова очень жаль!

Прием, которому суждено было стать величайшим событием в жизни юноши продолжался без него. Скучая, он наблюдал за вручением наград, титулов и признанием заслуг. Пэры представляли королю своих новых жен и молодых сыновей. Казалось, даже сам Амброз торопился, словно желал поскорее насладиться жаренным кабаном, фаршированным павлином и другими прелестями государственного банкета, который должен был последовать за официальной частью.

Вскоре, герольд, наконец, приблизился к концу списка. Голосом, напоминавшим звук трубы, он провозгласил:

— Лорд Дигби Чейз, Хранитель Королевских Лесов, Рыцарь Верного и Древнего Ордена Королевских Клинков смиренно жаждет Вашего Королевского дозволения вернуться ко двору.

Пару лет назад этот человек посещал Айронхолл. Таким образом, он стал одним из немногих, кого Доблестный сумел узнать. Мужчина начал свое восхождение по ступеням, приближаясь к трону. Его прошение было простой формальностью. Он был одним из ближайших друзей короля. Только что вернувшись после краткого отсутствия, лорд должен был, следуя протоколу, воздать свое почтение Его Величеству.

На деле же сегодняшним вечером он будет ужинать с королем. Там же он отчитается об итогах своей поездки. Все должно закончится через несколько секунд. Дигби выполнил первый из трех положенных поклонов. Затем сделал два шага вперед. И упал замертво. Белые Сестры, стоящие вокруг, закричали в один голос. Герольды бросились вперед, чтобы оказать мужчине помощь. Один из них в ужасе отпрянул. На его руках была кровь. Сердце лорда Дигби было пронзено, но ведь рядом никого не было. Здесь даже не было оружия.

Возможно, предположение было диким, но у Доблестного появилось подозрение, что его поездка в Хорслей отменяется. Он будет нужен здесь.

Глава вторая

Королевское неудовольствие

Амброз, король Шивиаля, был не просто крупным мужчиной. Иногда он, к тому же, мог быть очень громким. Разъяренный убийством друга, он отменил банкет, выслал прочь всех знатных гостей и созвал Тайный Совет. Потребовалось некоторое время, чтобы члены Совета смогли собраться, но король не привык ждать. Он носился туда-сюда по залу совета и ревел, словно буря, в то время как советники, которым хватило ума поспешить, жались к стенам, чтобы держаться от Амброза подальше.

У королей мало настоящих друзей, и потому горе Амброза было искренним. Он бушевал, заявляя, что в тронном зале ему было нанесено тяжелейшее оскорбление, а Шивиаль оказался выставлен на посмешище перед всей Евранией. Король испытал сильное потрясение, хотя никогда не признал бы этого. Было очевидно, что целью злой магии был он. Дигби умер напрасно.

— Стыд! Позор! Самое мерзкое колдовство! — внезапно, словно огромная синяя бутыль, пущенная кружить по кухне, король замер. Он остановился прямо перед командором Бандитом, который стоял на посту у двери. — Почему Гвардия не предотвратила этого безобразия?

Мечники должны были быть очень проворными, потому Клинки никогда не отличались высоким ростом. Сиру Бандиту пришлось запрокинуть голову, чтобы встретить королевский взгляд.

Спокойно, он ответил:

— Если Ваше Величество считает виновными Гвардейцев, я смиренно прошу об отставке.

Король, казалось, стал еще больше. На его и без того раскрасневшемся лице появились фиолетовые пятна.