Изумруд чувствовала себя почти в безопасности, просто лежа на месте падения. Только убедившись в том, что все кости целы, она встала на ноги, задыхаясь и всхлипывая. К тому времени сражение закончилось. Последние колдуны-беглецы исчезли, забрав с собою раненных. Барсук и король стояли в дверях, выкрикивая им вслед насмешки.
Трое адептов, один послушник и пять мечников лежали мертвыми на полу. Она заметила, что никто из адептов не носил золотого пояса Приора. Жертвы чудовищного двуручного меча выделялись рваными ранами и лужами крови, растекавшейся вокруг. Кажется, лишь трое из девятерых были убиты тонкими ударами рапиры Барсука. Победители опустили свои клинки, переглянулись, а затем закричали еще громче. Они рухнули в объятия друг друга и принялись отплясывать триумфальный танец. Король оторвал Барсука от земли и закружил над землей.
Не обращая внимания на синяки, прихрамывающая Изумруд подошла к обезумевшим мальчишкам у двери.
— Варт?
— Из! С тобой все хорошо?
— Ты Варт?
— Разумеется! — он ударил себя по выдающемуся животу. — Просто превосходно!
Он может мнить себя Доблестным. Но посмотришь на него — вылитый Амброз. Огромный, толстый и громкий, но способный кружить Барсука, словно ребенок, даже не бросив этого жуткого меча. Тело лже-короля сверх всякой меры заполняло мантию мага. На плечах одеяние уже начало трескаться, к тому же оно едва прикрывало выпуклый живот, обнажая клочки рыжих волос на груди. Несмотря на то, что человек казался беспомощным, от босых ног до бронзовой бороды его заливала чужая кровь. Круглое лицо покрывала грязная серая пыль, прочерченная красными полосами там, где по ней стекал пот. Он тяжело дышал, но поросячьи глазки победоносно блестели. А еще от него смердело этим злым колдовством.
— Кто бы он ни был, — сказал Барсук, — он владеет мечом, словно рапирой. Отличный был обмен ударами в последнем бою, ваша Светлость.
Король благосклонно уставился на него.
— Благодарю тебя, мальчик мой. Когда надо — ты очень ловок с рапирой. Настоящим указом назначаю тебя командиром моей личной...
— Идиоты! — закричала Изумруд. — Да там еще дюжина охранников!
— Что же? Дама-то права. Вступят ли они в бой или пустятся наутек?
Барсук вздохнул.
— Теперь у них есть друзья, способные отомстить. Оуэн не сдастся.
— Не хотелось бы думать, что мы только что выиграли битву, чтобы проиграть войну, — голос принадлежал королю, но беспокойство в нем принадлежало Варту. — Еще не достаточно светло, так что...
— Осторожнее! — заорала Изумруд.
Сержант Эйлер, вместе с кем-то еще выскочили из сумерек. Они облачились в надлежащие одежды — нагрудники и стальные шлемы. Кроме того, у них были щиты. С таким преимуществом опытные ветераны, вероятно, надеялись избавиться от маленьких незащищенных мальчиков прежде, чем те успеют что-нибудь понять. Но их противники недавно завершили четыре года обучения в лучшей в мире школе фехтовальщиков. Они прыгнули вперед, чтобы остановить атакующих в узком проходе.
Эйлер отошел влево. Так его бок частично скрывался за щитом компаньона. Он был крупным и сильным человеком, но куда ему до короля Амброза. Своим щитом, Эйлер попытался блокировать удары меча Варта, но мощная сила разрезала жалкую преграду, почти добираясь до руки сержанта и заставляя его пошатнуться. Второй противник успешно парировал рапиру Барсука, но прежде, чем он смог ответить — юноша атаковал снова, нанося удар в пах. Заслоняясь от этой атаки, человек коснулся щитом плеча Эйлера. Следующий удар Барсука пришелся нападавшему прямо в глаз. Падающее тело помешало сержанту, который споткнулся и был нокаутирован Вартом.
— Одиннадцать! — взревел Доблестный. — Кто следующий?
Изумруд схватила его обеими руками и отвела в тень. Теперь в зале было гораздо темнее, чем на дворе снаружи.
— Это должно немного задержать их, — сказал Варт, тяжело дыша.
— Но не Оуэна, — бросил Барсук. — Вперед!
Он побежал в дальний конец зала.
Доблестный переваливался за ним, чувствуя себя как движущийся стог сена. Рост и сила были приятным дополнением, но он терял скорость, и, сказать прямо, обмен вышел не слишком хорошим. Он все еще находился в реальной опасности, а значит, ей подвергался и король.
Элементарий был слишком огромен, чтобы оборонять его вдвоем. Мужчины с топорами могут легко срубить гнилые бревна, чтобы расширить оконные проемы и понаделать дюжину дополнительных дверей. Если заговорщики просто метнут в руины галереи зажженный факел, это место превратиться в печь. Все вспыхнет, словно трут. Кто-нибудь в Уотерби прислушался к рассказу старика Мервина? Его помощи не следовало ждать до рассвета, если её вообще стоило ждать. Солнце уже выглядывало из-за гор. Им со спутниками потребуется время, чтобы добраться до Зева, а Оуэн, должно быть, выставил на тропе стражу.