Выбрать главу

На этом воспоминании шеф вошёл в приёмную, сверкая белозубой улыбкой. Сразу нахлынули восторг и страстное томление, но Элен, не дрогнув, задвинула их на край сознания, строго произнеся про себя зазубренную наизусть фразу: «Это естественная реакция, она ничего не значит и стыда не вызывает. Расслабься и получи удовольствие от всплеска эндорфинов в крови».

– Доброе утро! – приветливо поздоровался Эрл, и Элен всей душой позавидовала женщинам, способным легко улыбнуться в ответ на приветствие и игриво подмигнуть инкубу. Она неоднократно видела, как успешно другие сотрудницы центра противостоят его врождённому очарованию, но сама пока не научилась относиться к нему равнодушно и воспринимать жаркое влечение как должное, несмотря на повторяющиеся поучения Маргарет. – Элен, загляни ко мне, надо изменить график приёма клиентов.

Оказывается, с расписанием приёма посетителей психотерапевта всё обстояло не так просто, как с визитами студентов в деканат.

– Никогда впредь не ставь клиентов с похожими диагнозами друг за другом, – поучал Эрл. – Учитывай, что многие приходят на консультацию заранее, а я сам иногда вынужден задержаться в отделении или в приёмном покое, и необходимо исключить риск общения клиентов между собой. Недавно вышел пренеприятный случай, чуть не закончившийся трагедией: два страдающих от гемофобии вампира мило пообщались в приёмной, рассказав друг другу, каким образом им удаётся пересилить свой недуг. Одному из них мне удалось помочь, добавив в кровь краситель и ароматизатор, сделавшие кровавый напиток очень похожим на густой апельсиновый сок. Клиент спокойно и с удовольствием питался донорской кровью, видоизменённой таким образом, мы работали над проблемой прямого питания из вены, и он поведал о достигнутых успехах товарищу по несчастью. Этот товарищ ничего не сообщил мне об их разговоре, но дома решил пойти по пути случайного собеседника и чуть не помер от острой аллергической реакции на оранжевый краситель.

Сочувственно охнув, Элен сделала в ежедневнике пометку, что клиенты с одинаковыми проблемами не должны пересекаться. Шеф наставительно продолжил:

– Ведьма с зоофобией, то есть с боязнью животных, не должна стоять в графике после оборотня. Опять-таки: во избежание нежелательных инцидентов. Далее: ты в курсе, что означает термин «пирофобия»?

– Боязнь огня. Да, я переставлю этого клиента подальше от времени, назначенного вспыльчивому дракону, извини.

– Следующий момент: если суккуб и инкуб, проходящие курс лечения от гиперсексуального расстройства, столкнутся в приёмной, то она мигом превратится в притон разврата, а работу с клиентами мне придётся начинать с чистого листа. Что тебя так удивило? Да, демоны секса лечатся от гиперсексуальности, поскольку им она доставляет не меньше трудностей, чем людям с таким же диагнозом. Когда разумное существо совершенно не способно контролировать своё стремление к плотским утехам, сутки напролёт думает только об этом и совершенно не может сконцентрироваться на решении даже простейших бытовых задач – это жизненно важная проблема.

Украдкой поглядывая на серьёзное лицо шефа, искренне переживающего за своих сородичей и старающегося помочь им максимально эффективно, Элен упорно повторяла себе, что он не является Мужчиной её Мечты.

«Все инкубы вызывают страсть, очень похожую на горячее обожание, это чувство создаётся искусственно и ничего не значит. Он – не Мечта», – убеждала она себя.

Получалось отвратительно плохо. Оставалось надеяться, навык самоубеждения разовьётся от ежедневных упражнений. Радовало, что подспудно горящая страсть и восхищение шефом не мешают её мозгу функционировать в обычном режиме, усваивать новую информацию и применять её на деле.

– Жду новый вариант графика, – ослепительно улыбнулся Эрл, чуть склоняясь к ней и обдавая сандаловым ароматом со свежими нотками океанского бриза.

– А вот так мешают, – вырвалось у Элен, и она рефлекторно потрясла головой. – Не извиняйся, шеф, если станет совсем тяжко, я тебе сообщу.