— Естественно, я не понимаю, ведь я там ничего не увидел!
— Ты глупый, Данхо! Ты видел, как энергия закручивалась? Видел! А в других местах такого не было. Это значит только одно...
— Это значит, что всякие придурки теперь будут отлавливать Детей Богов и резать их ради мифического источника силы, которого, может даже, и нет!
— Послушай, в этом мире слишком много удивительных вещей. Объективно, даже восемьдесят лет мало, чтоб их всех посмотреть. Ты разве не хочешь жить вечно?
— После того, что я видел, не особо.
— Глупо! Не удивлюсь, если при вскрытии в твоей голове не окажется мозга.
— Не напоминай!
— А что тут такого? Это был просто труп!
— Это был труп женщины. Молодой. Феникса. Она, возможно, последняя из своего племени.
— Как минимум она успела произвести на свет потомка. Мне было бы интересно его вскрыть.
— Элоиз, ты вообще ни о чём другом думать не можешь? Вскрыть и вскрыть?! Они ведь тоже люди!
— Данхо, посмотри правде в глаза! Они — не люди. Они — Дети Богов. Чудовища! Они владеют силой, которая нам не досталась по праву рождения. И в наших силах её забрать. То, что мы видели, — ядро фениксовой силы. И сейчас этот истинный поглотил ядро! Ещё немного и он станет бессмертным. Это несправедливо! Он сидит целыми днями в резиденции братства Вечности, даже на мир не ходит посмотреть. А ведь я могу тоже стать бессмертным! И тогда я побываю везде! Узнаю все тайны мира!
— За счёт жизни Фениксов?
— Данхо, когда ты голоден и видишь яблоко на ветке, ты проходишь мимо или срываешь его? Дети Богов — яблоки. А люди — садовники.
— Но ведь есть и смешанные! Каково: садовник и яблоко произвели на свет...
— Бесполезное существо. Ты лучше скажи, что возьмёшь с собой в экспедицию?
— Я не поеду!
— Почему? Это же глупо! Надо просто добыть Феникса, чтобы стать полноправным членом братства Вечности. Ты что, тупой? Ты хочешь упустить такую возможность?
— Нам же сказали, что Фениксы водятся только в Красных горах! А это, бездна сожри, слишком далеко! К тому же их охраняют Тени. Не хотелось бы мне...
— Ме-ме-ме! Данхо, ты долго будешь блеять, как овца? Только у несущих огонь есть бессмертное ядро! Я сделаю всё, чтобы попасть в братство, а ты... Да пропади ты пропадом!
— Элоиз! Куда ты? Постой... Он точно выжил из ума... Надо бежать... Нет, надо его остановить. Его же там убьют. Да и пусть... Что же делать?
— Кх-кх, господин, вы едете? До города далеко, а мне велено отвезти всех до заката.
— Но Элоиз! Куда он пошёл?
— Господин, я предполагаю, что к другим извозчикам, которые следуют в порт.
— Что? Почему? Он... Он был здесь раньше?.. Хотя, неважно...
— Верно, господин. Ваш спутник был здесь неоднократно. Кх-кх, я лично привозил его.
— Зачем вы мне это говорите?
— Кх-кх, господин, от нас не уходят просто так. Все возвращаются. Кх-кх, советую вам прислушаться к словам вашего спутника.
— Вы... Вы тоже думаете, что вскрывать Фениксов ради поиска мифического ядра силы нормально?
— Кх-кх, господин, бесспорно. Они ведь даже не животные, чтобы питать к ним какие-то эмоции. Это всего лишь хранилище силы, которое можно опустошить. Кх-кх, господин, простите, но я не понимаю, почему вас так это беспокоит?
— Но они ведь люди! Такие же, как мы! Та женщина! Она ведь... Она ведь могла быть моей матерью.
— Кх-кх, господин, посоветую вам не использовать такие слова в приличном обществе. Это позор. Я могу донести на вас, и дорога в братство Вечности вам будет закрыта. — Да и в бездну её! Отвезите меня в город! Долго мы ещё тут будем стоять? — Кх-кх, вынужден отказаться. Не имею желания портить карету вашими неблагими мыслями. Удачи, юноша. Старайтесь не оступаться так очевидно.
— Кажется, меня все бросили... Ладно, почему бы не спуститься в порт.
* * *
Полуостров Чайладиф, пять лет спустя
— Почём карты?
— Вот же цена.
— Дорого.
— Зато точно. Сам измерял, сам чертил.
— Ну-ну, давай-ка проверим... А покажи-ка мне... Ого... А это есть?.. Ого... А это?
— Дотуда я ещё не добрался.
— Тю-ю... Ладно, сколько говоришь? На. Если вдруг дотуда доберёшься, а потом снова сюда, занеси мне карты в таверну "Горбун и Сваха". По деньгам не обижу.
— Замётано.
— Говоришь, сам их и чертил?
— Да, прекрасная леди.
— Высоты и глубины на месте. И даже сезонные ветра учёл. С кем ты плавал, мальчик?
— Нанимался то тут, то там. «Мисс Валери», «Баржа Джона Хоппа», «Люсиль и Малиока», «Келбеллская волнорезка», «Свинорылый Ыыч»...