Опустившись на колени, одной рукой взялась за стальной прут.
— О! А ведь я забыла рассказать тебе секрет.
Я поманила пальцем котика поближе — он просунул бархатный черный нос между прутьев, сокращая расстояние между нашими лицами. Хм, лицом и мордой? Ладно, неважно, как правильно.
— Твое посвящение Тьме... Я его частично видела и слышала. Да, я знаю, что твоя суженая не может быть человеком, оборотнем или вампиром.
Кот напрягся, внимательно слушая.
— И вот забавное совпадение, Мэтт. Мой далекий предок приплыл с Седого материка и был оборотнем. Странным образом его кровь проснулась во мне через много поколений. Я человек, Мэтт, и одновременно немного оборотень. Представляешь?
Золотые глаза стали больше.
Пользуясь растерянностью кота, быстро чмокнула его в прохладный нос.
— Хочешь подробностей? Выходи! С удовольствием расскажу.
И довольная собой, я поднялась и направилась прочь от клетки.
Послышалось яростное царапанье.
Не-а, не выберешься, ненаглядный мой! Только превращение в человека поможет открыть клетку.
Все! Попался на крючок интереса. Хорошо замотивировала, теперь сделает все, чтобы поскорее стать человеком.
Уже неприкрыто смеясь, я вышла из комнаты. И почти сразу повстречала Ярвуда.
— Вы в порядке, леди?
— Я точно в порядке, а вот ваш побратим — не очень. Он безумно хочет выйти и не может. Надеюсь, что это пока, и вскоре он станет человеком.
Ярвуд внимательно осмотрел меня, точнее, мою одежду. Как будто она могла быть не в порядке. Хм...
Моя странная фантазия подбросила забавную картинку: я призывно обнажаюсь и сразу сбегаю. Мэтт превращается в человека и в спешке не открывает двери клетки — сносит ее, стены, Ярвуда в коридоре... Бредовая, но смешная фантазия.
Вот шмырь, и почему я сразу до такого не додумалась?!
— Я так понимаю, вы уходите домой? А я нес вам обломок стрелы, леди. — Ярвуд раскрыл ладонь, демонстрируя металлическое оперение. Ага, вражеский боевой артефакт держал голыми руками... молодец какой.
Вопрос «Зачем осколок мне?» задать не успела — вспомнила, что я же артефактор, кому как не мне показывать странные магические штуки?
Ох, что-то мне весело и смешно! Как бы потом не плакать.
Так, надо настраиваться на работу.
Я пошарила у себя по карманам, выискивая специальные перчатки. Всегда ношу несколько пар на всякий случай. Неоднократно выручало. Зимой вообще как-то вместо обычных надела, чтобы пальцы не обморозить.
Пока я рассматривала детище неизвестного творца, Ярвуд решил меня повоспитывать.
— Вы уверены, что вам нужно домой? Это опасно. Вас поджидали.
— Но стрела была предназначена не для меня, — возразила я. — Она меня просто убила бы, и основное заклинания не пригодилось бы.
Ярвуд нахмурился.
— Объясните.
Я набросала прямо в воздухе цветовую схему того, что сумела разобрать на осколке. Простенькая зрительная иллюзия, но на Ярвуда почему-то произвело впечатление.
— Вот, смотрите, центральный узел здесь, вся сила направлена в основное заклинание. Стрела — всего лишь его носитель.
— Какое основное? — насторожился кромешник.
— Заклинание отвлечения. Да, стрела пробила тело Джета, причинив ему неимоверную боль, но он смог бы от нее отстраниться, правильно?
— Обычно даже потеря конечности — не повод уйти с поля боя, — кивнул рыжий.
— В стреле же крайне мощное заклинание отвлечения. Джет просто не смог сконцентрироваться и призвать тьму для излечения.
— И при этом он оставался в сознании, что не позволило внутренней тьме самостоятельно восстановить его.
Оу, или сам призываешь, или тебя латают, когда ты без чувств? Здорово! И лучше бы об этом не прознали враги. Впрочем, судя по стреле, они уже в курсе.
— Кстати, артефакт странный еще тем, что я уже где-то видела похожий подленький стиль исполнения. Заклинание в заклинании, и основное срабатывает при определенных условиях. Где же я видела это?
Мои размышления на этот счет Ярвуда не волновали — он вновь повторил вопрос:
— Вам точно нужно домой?
Я закивала. Еще как нужно!
— Останьтесь, леди. Я не смогу вас оберегать — Джет еще не готов исполнять свой долг, Мэтт — кот.
— И вам нужно охранять принца, — добавила я понимающе. — У каждого из нас есть свой долг. И мой — не допустить проблем из-за сломанных ворот.
Ярвуд изогнул рыжую бровь, молчаливо прося объяснений.