тик
Разинув рот.
так
И когда им брошенный в последней секунде мяч
тик
залетает в сетку.
так
Часы остановились – закончился матч.Тут же взорвался зал.Быстро опустели скамьи,а моя бошка от ужасараскалывается на куски.
В раздевалке
после игрыкаркающим смехом гогочет ДжэйБи.Подходит ко мне,хихикая,руку протягивает,демонстрируякрасные ножницы с Тренерского стола,которые тоже будто улыбаются:они готовы – их заточка остра.
Для меня важность этой игрытакая же, как снег для зимы,хотя и просидел в запасныхпоследнюю четверть за фолы.А ДжэйБи был в игре нереально крут,поэтому-то мы победили,а я проиграл ему этот спор тут.
Стрижка
Время расплаты, Филси, говорит мой брат.Смеётся,над головойдержит ножницы,будто победный флаг.Вокруг собрались по команде товарищи мои.ФИЛСИ, ФИЛСИ, ФИЛСИ скандируют они.
Ножницы его раскрыли стальную пасть,берёт мои дредики в руку,чтоб от них прядь отнять.
Я не слышу, как падает на полмой золотой дредлок,Но отчётливо слышу звук —беды, как говорится, звонок,хотелось бы, чтоб это был будильник,пробудивший от кошмара в кровати,но то вскрикнул Вонди:ОХ! ЭЙ-ЭЙ! ХВАТИТ!
беда
(англ. calamity), имя сущ.
Неожиданное,неприятное событие;часто с ним связаныфизические повреждения.
А именно: если бы ДжэйБи не вёл себятак тупо,выплясывая с ножницами у моей головыпо кругу,он бы отрезалодин дредс моей головывместо пяти,и явно избежал бы этойбеды.
А именно: ОГРОМНАЯ проплешинау меня на виске.Но это ещё не конецбеде.
А именно: После игры наша мамачуть от гнева не взорвалась,когда об этом кошмаре узнала.
Говорит, вот беда, какая-то дичь.И отцу велела в субботуменя сводить к парикмахеру,чтоб остальные дреды отстричь.
Мама не любит есть вне дома,
но раз в месяц она готова,чтоб один из нас выбрал ресторан,хотя заранее знаем, что на половине блюд из меню она поставит бан.В этот раз отец, выбирая,остановиться решил на гастрономии Китая.Знаю – ему охота барбекю, тот что в Поллардс Чикен,но со стороны мамы это место под запретом великим.
В «Золотом Драконе»лучше бы брат не перечил маме —она ещё строгаиз-за бардака с моими волосами.Но, мам, говорит ДжэйБи,это был несчастный случай.Так или нет, отрезала мама в ответ —ты должен извиниться перед братом получше.
Филси, прости, что срезал волосы мерзкие твои, смеётся брат.Теперь не так смешно, правда?отвечаю, перепахивая костяшками пальцев его скальп,пока от этой пыткиего не спас Папа очередной пошутить попыткой:
Почему в джунглях нельзя играть в баскетбол? спросил отец.Мама повторяет вопрос, так как иначе папа не выдаст шутки конец:Из-за читеров! (что на английском значит также – гепард)выпаливает он и так своей шутке рад,что чуть не упал, откинувшись на стула спинку,и мы только тогда засмеялись над его этой заминкой,а моей причёски проблемабыла позабыта на время.
Тарелка моя пельменями и яичными рулетами полна.ДжейБи спрашивает отца, как ему наша игра.Вы неплохо справились, папа ответил, но ДжейБи, почемупозволил ты вдавить тебя под кольцо парню тому?И, Филси, какие-то ленивые были кроссоверы твои.Когда я играл, никогда мы…
И пока Папа вещает очередную байку свою,Мать убирает соль со стола, а ДжейБи пошёл к шведскому столу.Вернулся с супом Вонтон и порцией тройнойутиного соуса, и всё это поставил передо мной.Папа замолчал и с мамой смотрят на ДжейБи.Она говорит: Всё что под руку попалосьприхватил.Филси, спросил он, ты разве хотел не эту еду?И хотя я до этого не раскрывал рта, говорю, Спасибо, потому чтохотел еду именно ту.