Выбрать главу

— Всё хорошо так, как есть. У меня не было впечатления, что ты сегодня ночью осталась неудовлетворённой.

— Существует жизнь и за пределами этого бунгало… я — врач… и не позволю вмешиваться в мою работу.

Он долго смотрит на меня, так что волосы на затылке встают дыбом. Раздразнит ли снова мой бунт доминантность Кроу? Нет, в конце концов он уступает и кивает.

— Хорошо… с этим я могу согласиться.

Я мысленно выдыхаю. Первый шаг сделан. Но есть ещё одна вещь, которая у меня на уме. Я знаю, что с таким человеком, как Кроу, нужно чётко обозначить границы, поэтому готовлюсь к следующему шагу.

— В институте я не просто Лэсли… там я — доктор Барнер. И для тебя тоже.

Он качает головой.

— Нет, Лэсли… это неприемлемо. Во-первых, это ослабит мою позицию лидера, а во-вторых, — он делает паузу и рычит, — мне это не понравится.

Понятно. Так мы дальше не продвинемся. Я лихорадочно думаю, и вдруг у меня возникает идея.

— Ну хорошо… если не в институте, то, по крайней мере, в моей лечебной лаборатории. Должно быть место, где я смогу как врач свободно разговаривать со своими пациентами и персоналом и где у меня будет единоличная власть.

Лицо Кроу напрягается. Несмотря на то, что он и с коротко стриженными волосами выглядит молодо, в чертах лица всё больше проявляется альфа.

— Ладно… но ты не станешь пользоваться этой свободой, чтобы обмануть меня. Если я узнаю об этом, больше не смогу тебе доверять.

— Обещаю, — отвечаю я, испытывая облегчение от маленькой победы. Боже… смогу ли я когда-нибудь привыкнуть к такой жизни? «Ты уже давно привыкла… или ты хочешь, чтобы Кроу ушёл? Ты всё ещё хочешь оставаться одна в своём бунгало… и в своей постели?»

Я краснею и надеюсь, что Кроу не может читать ещё и мои мысли. Ответ я знаю давно. Нет! Я не хочу, чтобы он уходил. Я хочу… однако неважно, чего я хочу. Это дело времени. Скоро Кроу узнает правду обо мне и бросит меня. Вчера я была готова рассказать ему всё, но сегодня больше не могу этого сделать. Уже слишком поздно. Я оказываюсь в ловушке своих чувств. Поэтому я возьму всё, что смогу получить.

— Ты выглядишь подавленной, — говорит Кроу, и я понимаю, что всё это время он неотрывно за мной наблюдал.

Я быстро качаю головой.

— Я… смущена.

— Тебе не нужно смущаться, Лэсли. Я же сказал, что всё в порядке. Ты принадлежишь мне, как Ларона принадлежит Торну… и как та женщина принадлежала Арроу. — Его взгляд становится мрачным. — Когда мы находим свою пару, у нас не бывает сомнений… как у ваших мужчин, которые не знают, чего хотят, и всегда ищут себе новых партнерш; как у доктора Дэйва. — Кроу хмурится, затем неодобрительно качает головой. — Он трахнул каждую сотрудницу института… на нём каждый раз был запах другой женщины. Мы не такие… наши инстинкты диктуют нам чёткие правила.

Я едва не расплакалась от слов Кроу, но в последний момент смогла сдержать слёзы. Если бы всё было так, как он говорит… или напротив… я уверена, что он бросит меня именно по этой причине.

— Может быть, ты права… я отвезу тебя в институт сегодня, — выводит он меня из моих мыслей. — Чем скорее наладятся наши отношения, тем больше это тебе поможет. — Он выглядит действительно обеспокоенным.

Мне даже удаётся улыбнуться. В заключение он обходит барный стол и притягивает меня к себе.

— Это всё нелегко… для меня тоже, Лэсли. Дай нам время.

Я позволяю себе попасть в плен его слов и его рук, которые удерживают меня, давая обманчивое чувство уверенности и защищённости. И, несмотря на предупреждение разума, моё сердце бьётся быстрее, когда Кроу говорит, что я принадлежу ему и что он не сомневается, что хочет меня…

* * *

Ларона сидит напротив меня в моей лаборатории в институте, которую я без церемоний объявила своим врачебным кабинетом, и с любопытством смотрит на меня.

— И? Как у тебя дела? Вы с Кроу прояснили отношения?

Я стараюсь придать лицу нейтральное выражение.

— А что, отношения с Совершенным Бойцом могут когда-нибудь стать ясными?

Она смотрит на меня своими большими голубыми глазами так, словно никогда даже не сомневалась в этом. Затем отвечает с полной убежденностью:

— Ну конечно… конечно могут. Посмотри на меня и Торна.

Она и Торн… я заставляю себя улыбнуться.

— Для меня всё это странно, Ларона. Я всегда сама заботилась о себе. — Это не совсем правда, но Ларона и не должна знать всё. Я ещё не так хорошо её знаю.

Я скольжу прибором УЗИ по её животу.

— С ребёнком всё хорошо.

Ларона вздыхает с облегчением. Она так счастлива, и я рада за неё всем сердцем.

Пока надевает рубашку, она продолжает весело тараторить:

— Знаешь, мы с Торном подумали… не могу ли я устроиться на работу. У меня нет высшего образования, но ведь сейчас, когда на Терра-Альфе надо всё налаживать заново, столько всего необходимо сделать.

Я киваю.

— Верно. Прежде всего нам необходимо решить проблему обеспечения продовольствием и начать тестирование местных животных и растений.

— В этом я, определенно, могла бы пригодиться.

Я рада, что Ларона хочет мне помочь.

— Хорошо. Мы можем начать тестирование местных растений и фруктов на пригодность в пищу и токсичность, а затем скрестить те, которые съедобны, с растениями с Земли. Думаю, в секторе «C» есть несколько теплиц. Если Кроу попросит Крио прислать нам образцы, он обязательно это сделает.

— Замечательно, — соглашается она. Беременность ещё не заметна, но Ларона вся так и сияет.

После того, как она одевается, я провожаю её к двери. Торн ждёт снаружи; он, как и Кроу, начинает нервничать, если его женщина пропадает из поля зрения. Его лицо заметно расслабляется, когда она приближается к нему и, всё ещё сияя, сообщает, что её беременность в порядке. Видя их вместе, я мысленно вздыхаю. Ларона так легко вписалась в свою роль. Для неё доминирование Торна, похоже, действительно не проблема.

— Как дела, док? — спрашивает Торн своим глубоким голосом. Либо у Бойцов, помимо их феноменального обоняния, есть ещё и датчики колебаний женского настроения, либо моё внутреннее противостояние так явно отражается на лице.

— Я в порядке, спасибо Торн, — отвечаю я как можно более беззаботно.

По его выражению лица я вижу, что он мне не верит, но, по крайней мере, он не докапывается до сути.

— Я хотела бы помочь Лэсли в институте, — меняет тему Ларона, сглаживая неприятную ситуацию. Торн смотрит на неё с сомнением.

— Я вовсе не уверен…

— Мне действительно нужна её помощь, Торн, — говорю я, прежде чем он скажет «нет», — Большинство моих сотрудников отказались работать со мной, потому что не хотят идти против ОП. Поэтому мне нужно обучить новых людей.

Наконец Торн кивает.

— Ладно… кроме того, может, это и неплохо, что Ларона будет рядом с вами.

Мне едва удаётся скрыть усмешку. Торн и правда ничего не знает о беременности. Для него Ларона — нечто вроде сырого и чрезвычайно хрупкого яйца. Но сейчас это мне на пользу.

— Вы можете переехать в одно из бунгало для сотрудников рядом с институтом.

Ларона приходит в восторг от этого предложения.

— Это было бы замечательно. Честно говоря, я больше не чувствую себя комфортно в бывшем секторе «ИНБРИД». Я там единственная женщина.

Да… проблема с женщинами… Я понимаю, что ещё немного и начнутся конфликты. И если Кроу и Крио ничего не придумают, то ситуация для женщин на Терра-Альфе в действительности не улучшится.

По крайней мере, Торн соглашается занять бунгало рядом с институтом. Думаю, Кроу сыграет на руку, если его друг и ближайшее доверенное лицо будет находиться поблизости.

— Поехали за вещами, — предлагает Ларона Торну, и он кивает. Но потом что-то вспоминает и смотрит на меня.

— Кроу попросил меня подождать перед лабораторией, пока вы не закончите работу, а затем доставить к нему. Здесь вам небезопасно… даже если Кроу является лидером.