Выбрать главу

— Верно, — подтвердила Лера. — Я хотела спросить…

— О дае[2], — перебила Рада.

— Нет, о вашей…

— О маме, все правильно. Дядя объяснил по телефону, но, как он и сказал, ее нет дома. Она не появлялась пару дней.

— Вот как! И вас это не удивляет?

— С чего бы? — передернула плечами цыганка. — Дае часто остается в офисе на ночь, иногда может и неделю дома не появляться.

— И она не звонила?

— Зачем?

— Ну, не знаю… вы что, совсем за нее не волнуетесь?

— А почему я должна волноваться? Дае здорова, никакая помощь ей не требуется. Если бы что-то было нужно, она бы, разумеется, позвонила и сказала, а так…

— Выходит, вам не известно об угрозах в адрес вашей матери?

— Об… угрозах?

— Ей кто-нибудь угрожал — по телефону или в письменном виде?

— Да нет… ну, знаете, всякое случается, конечно, ведь иногда клиенты не довольны колдовством дае…

— Колдовством?

— Дае не просто какая-то драбаровкиня[3], она — настоящая шувани![4] Если бы ей грозило что-то серьезное, она бы легко сумела это предотвратить.

Разговор принимал странный оборот: Лера была не готова рассуждать о ведьмовстве!

— Дадите мне адрес офиса? — попросила она.

— Да пожалуйста!

Рада удалилась в комнату, из которой недавно вышла, и почти сразу же вернулась с визитной карточкой в руках — золотого цвета и блестящей, словно начищенная монета!

Что ж, похоже, семейство Малы спокойно, а значит, скорее всего, с ней все в порядке. Надо, конечно, заглянуть в офис, но Лера почти не сомневалась, что найдет цыганскую «ведьму» там.

Она покинула дом и прошла по дорожке к выходу. Брата Малы нигде не было видно, и она заметила, что ворота приоткрыты. Оказавшись на улице, Лера огляделась: ни души. Она уже собиралась открыть дверь машины, как вдруг ее кто-то кликнул:

— Тетенька, погодите!

Леру редко называли тетенькой — разве что малолетние детишки, а девочка, обратившаяся к ней, выглядела лет на шестнадцать, не меньше. Одета она была в джинсы и свободную блузку ярко-красного цвета, а в ее круглом лице проглядывали знакомые Лере черты: определенно, она имеет отношение к Раде. Еще одна дочь или внучка?

— Вы же по поводу мамьи[5] приходили, верно? — продолжила незнакомка, теребя край блузки.

— Нет, по поводу Малы, на самом деле…

— Ну да, бабушки, — перебила девушка. — Я очень волнуюсь за нее!

— Почему? Твоя мама сказала…

— Я в курсе, что она сказала, — подслушивала. Это все — вранье!

— Расскажи, что знаешь!

— Три дня назад мамья пришла домой до обеда — обычно такого не случается, ведь у нее полно клиентов и она работает допоздна.

— Она объяснила свое раннее возвращение?

— Нет, но она была напугана!

— В самом деле?

— Да. Я ее никогда такой не видела! Она собрала вещи в спортивную сумку, а на все наши вопросы отвечала, что ей срочно нужно спрятаться и что это ненадолго.

— То есть она не сказала, в чем проблема?

Девушка мотнула головой.

— Вы ее найдете? — спросила она, с надеждой глядя на Леру.

— Постараюсь… Скажи-ка, а где твоя бабушка могла спрятаться, если считала, что находится в опасности?

— Ну, я не знаю… Все наши родичи живут в этом поселке! Правда, у нее есть несколько квартир в городе.

— Странно, у меня почему-то нет об этом информации, — пробормотала Лера.

— Насколько мне известно, они оформлены не на нее, а на меня и на брата. Она их сдает, но одну держит просто на всякий случай.

— Адрес знаешь?

— Да, записывайте!

Девушка продиктовала адрес, а Лера записала его в телефон.

— Вы ведь ее разыщите, правда? — снова спросила она. — Бабушка не стала бы исчезать без повода!

— Я сделаю все, что в моих силах, — пообещала Лера.

Через пять минут она уже выезжала на кольцевую дорогу.

* * *

Сестра покойного Гагина, Анна Романова, оказалась худой, как палка от швабры, и столь же малопривлекательной. Казалось, жизнь вытянула из нее все соки, оставив одну лишь оболочку. На вид ей было чуть за пятьдесят, но не факт.

— Я не представляю, как Митя мог поступить настолько безответственно! — воскликнула она, когда Шеин объяснил ей причину своего визита.

— Не совсем понимаю… — начал было он, но женщина перебила:

— Когда имеешь хроническое заболевание, которым страдаешь с детства, невозможно забыть, что у тебя закончились лекарства!

— Мы тоже так считаем, — согласился Антон. — Поэтому смерть вашего брата сейчас квалифицируется как убийство.

вернуться

2

Дае — «мать» по-цыгански.

вернуться

3

Гадалка.

вернуться

4

Ведьма.

вернуться

5

Мамья — «бабушка» по цыгански.