За прошедшие дни в камеру то кидают новых людей, то забирают других. Из тех, кого забрали, больше никто не вернулся. Невольный путешественник в новый мир обнаружил, что понимает речь других бедняг. Из разговоров он понял, что это вовсе не тюрьма для преступников, а скорее загон для рабов.
Им раз в день приносят еду и воду, но на всех не хватает. Сразу начинается потасовка, где Сареф почти не имеет шансов. Себе новому он дает лет восемнадцать-девятнадцать. Довольно щуплый, так что кулаками отвоевать еду и воду у других узников не получается. Кусочек жесткого хлеба вчера — последнее, что побывало в его желудке. Три человека бандитской наружности оказываются самыми сильными и жестокими в камере, так что они едят и пьют больше всех.
Сейчас все спят, только Сареф не хочет снова смыкать глаза, чтобы не переживать повторно смерть во сне. Вот только тревогу и чувство неопределенности только сном и можно приглушить. В камере темно, но немного света добирается из коридора, где горят лампы. Вдруг доносится лязг замка, потом открывается дверь. Сейчас явно не время для кормежки, а значит, привели новых бедолаг.
Бедолага оказывается один. Два вооруженных мечами человека в масках втаскивают нового узника и бросают на пол. Дверь за ними сразу захлопывается, но юноша успевает заметить, что новый человек ранен, лицо в крови, а также явно обессилен.
Заключенный парень встает с пола и подходит к лежащему человеку. Несмотря на раны, можно сразу сказать, что он явно не крестьянин или лесной разбойник. Качественный доспех, крепкие ремни и даже пара колец. Длинные черные волосы с появляющейся сединой и аккуратная борода показывают, что человек из тех, кто может следить за внешностью.
Чего не сказать о Сарефе, переродившимся крестьянской недорослью или кем-то вроде этого.
— Кто здесь? — Если слышно спрашивает незнакомец.
— Я — Сареф. — Может быть хоть с ним получится поболтать. — А вы кто?
— Бенедикт… Бенедикт Слэн. — Слова с трудом даются ему. — Поможешь встать?
Сареф помог добраться до места в углу, куда ранее забился сам. Остальные новоприбывшие могли мало путного рассказать. Рассказы обычно похожи один на другой: напали и взяли в плен. Но что-то подсказывает, что Бенедикт может рассказать что-то больше. Обычно новые узники не появляются с таким количеством следов боя.
— Я провалил задание. — Бенедикт замечает немой интерес собеседника.
— Какое задание?
— Ты знаешь, где находишься? — Собеседник решает зайти с другой стороны.
— Нет, не знаю. — Что правда, то правда.
— Это горная крепость Фондаркбург. — Сказано с таким видом, будто это что-то должно сказать юноше. — Ты что, не слышал о Фондаркбурге?
Сареф качает головой. Бенедикт смотрит с подозрением, но все же объясняет:
— Это одно из известных пристанищ вампиров в Манарии. А я охотник на них и должен был устранить здешнего старшего вампира.
Сареф замер от услышанного. Вампиры? Можно было посчитать бредом, но ведь он находится в совсем другом мире. Раз здесь есть магия, то могут быть и вампиры. А Манария, получается, название этой страны. Сареф не стал задавать дополнительных вопросов об этом, чтобы не возбуждать подозрений.
— Ты был один? Будет подкрепление? — Юноша цепляется за призрачную надежду спасения. Бенедикт сразу развеял иллюзии.
— Нас было трое. К счастью, Мариэн сумела скрыться с помощью телепортационного свитка. Она дочь епископа и одаренный священнослужитель. Её потеря была бы сокрушительной для Манарии. Если бы её поймали, то епископ бы обрушил на Фондаркбург всю мощь, которую смог бы собрать. Даже король не отказал бы его просьбе. Увы, но спасать старого вояку наподобие меня никто не будет и…
Молодой человек вопросительно смотрит, оказывается, что собеседник то ли заснул, то ли потерял сознание. До утра юноша не сомкнул глаз. Пока ситуация была неясной, можно было строить обнадеживающие картины. Но сейчас страх сжимает внутренности с удвоенной силой. Утром вновь появляются местные сторожа и забирают пятерых: троицу камерных заправил, Бенедикта и самого Сарефа.
Глава 2
Теперь всё потихоньку встает на места. Сарефа с остальными привели в большой зал. Из длинных узких окон льется слабый утренний свет. Его достаточно, чтобы понять, что за красные разводы захватывают весь пол. Троица бандитов была очень храброй в камере, но здесь их трясет со страшной силой. Молодой человек и сам не может унять дрожь. То ли от нехорошего предчувствия, то ли из-за ледяного пола. Только Бенедикт спокоен, будто смирился с участью.
Всех ставят на колени, вокруг пленников находятся восемь фигур в черных масках. Сареф до знакомства с Бенедиктом и подумать не мог, что это вампиры. Знаний о здешних вампирах у него нет. Через десять минут появляется девятый, и в нем явственно чувствуется Сила и Власть. Нечто неосязаемое угнетает дух и перехватывает дыхание. Он тоже в маске, но она ярко-красная. Если у остальных вампиров черные одеяния, то этот щеголяет в алом плаще.