Выбрать главу

Я надавил на второй спусковой крючок. В грохоте выстрела дернулся луч света. Я посмотрел на тётушку.

— Эгихард, если ты вдруг думаешь…

— После всего, что случилось в моей жизни трудно не стать параноиком, — произнес я. — Но вы тут ни при чём.

— Спасибо… — Цецилия мгновение стояла, поджав губы.

Потом подошла к мёртвым детям, закрыла им глаза. Около нее стояли двое старших и рыдали. Где-то в стороне от них лежала Алике. Но я не смог себя заставить подойти к ней.

Какого чёрта я не остался дома? Будь проклят Геркулес, лошади и весь табун.

— Что теперь? — спросил я.

— Дети мертвы. Я обязана обратиться в полицию по делам магии, — отозвалась Цецилия.

— А ближайшее управление в Эмдене.

— Да…

— Значит сперва обычные булле* приедут?

— Да.

— Идите, звоните, сообщайте. Я тут останусь.

Я перезарядил ружье. Цецилия поднялась.

— Ружье, Эгихард.

— Могли бы не напоминать.

Она кивнула и, обняв за плечи приёмышей, направилась в сторону дома.

Скоро они растворились в ночи. Начал накрапывать дождь. И со стороны моря пополз туман. Фонарь, оставленный на земле, светил на трупы Лоххи и её жеребёнка. Батарейка садилась и луч света становился всё тусклее. Я повесил ружьё на плечо, дул на закоченевшие пальцы.

Наконец со стороны Гретзиля, ближайшего к нам городка, послышались сирены и замелькали синие огоньки. К подножию терпа подъехала полицейская машина и одна скорая. На сам вал въехать они не смогли бы. Хлопнули двери. Наверх забрались полицейский и медики. Ружьё, о котором беспокоилась Цецилия, я давно спрятал за камнями.

— Эгихард? — позвали меня.

— Я здесь.

— Ваша тётя сообщила о нестандартной ситуации. Коллеги из магической полиции уже выехали, тоже скоро будут здесь. Но вы-то нам расскажите, что тут произошло?

Обер-комиссар, который изо всех сил старался придерживаться официального тона, кривясь как от зубной боли, подобрал фонарь, осветил всё вокруг. Я посмотрел на него.

— Я знаю, как вы относитесь к нам, обер-комиссар. Говорите прямо уже. Не надо играть в кошки-мышки.

Обер-комиссар пошел ко мне вплотную, его рука сгребла ворот дождевика, притянула к себе.

— Ты можешь притворяться кем угодно, парень, но нас не обманешь.

— О да, обвините меня в убийстве подобных мне. Наверное, жалеете, что тут не обычные люди. Прищучить не за что, выходит.

Мне показалось, что услышал зубовный скрежет.

— Ты прекрасно знаешь, Харди, что ни тебя, ни твою чертову тётку с ее приёмышами тут никто не любит, хотя и терпят. Но не нарывайся лишний раз.

— Да я и не собирался. Я вообще сплю и мечтаю уехать отсюда сразу же, как только наступит мое совершеннолетие.

— Да неужели? — Полицейский выпустил меня. — И дом продавать будешь с землей?

— Если дадут нормальную цену. В худшем для вас случае я просто оставлю тут свою тётку. Будете с ней очень долго оставаться соседями.

Обер-комиссар выругался.

— Ушлый ты, парень… Но я поищу покупателей, будь уверен, лишь бы вы убрались отсюда поскорее.

— Да ради бога.

Полицейский уставился на меня.

— Что? Не нравится что-то про бога? Может быть, напомнить на чьи деньги вашу церковь отреставрировали?

В ответ я вновь услышал скрежет зубов. Полицейский отвернулся от меня. С юга послышалось очередное завывание сирен. Из Эмдена, большого портового города, до нас добралась магическая полиция. Очень живо, надо заметить.

Две обычных легковых машины, один автофургон и еще две скорых. Представители магической полиции и медики с Эмдена поднялись на терп.

— Кто тут Эгихард Райнер?

— Это я.

— Документы с собой?

— Конечно нет. Я на своей земле.

Магический полицейский посмотрел на обер-комиссара.

— Личность подтвердить можете?

— Да.

— Я новый директор округа Эмден, — представился он. — Что у вас тут произошло?

Я вкратце пересказал, умолчав лишь о том, что заколдованный Геркулес пытался меня утопить. Медики, приехавшие с обер-коммисаром, осмотрели погибших и стояли теперь в стороне. Новоприбывшие полицейские осветили вершину терпа яркими фонарями, навтыкали флажков, фотографировали. Один из полицейских ходил с устройством, напоминающим металлоискатель, сканируя всё вокруг.

— Значит, заколдованные животные погибли от обычной дроби?

— Да.

— Вы стреляли?

— Тётя моя. Мне еще нет восемнадцати.

— Где ружьё?

— Она спрятала там. Принести?

— Да.

Полицейский не стал докапываться до мелочей и вряд ли собирался снимать с ружья отпечатки пальцев. Их там всё равно уже не было. Я передал одному из его специалистов. Тот осмотрел, потом подозвал человека со сканером. Тот поводил над ружьем сканирующим устройством, но кроме монотонного пиканья мы ничего не услышали. Тот покачал головой.