Выбрать главу

— Вы очень проницательны, тетушка, — я с улыбкой смотрел на Цецилию. — И эту проблему мы с вами еще обсудим.

Мы прошли внутрь в гостиную. Для нас с Финбарром принесли ужин. Йеско по моему распоряжению отвел зверюг в ближайшую ванную, кобольдам же я поручил достать рыбы для корма.

Родственники дождались пока мы с Финбарром поедим.

— Так как ты получил титул, Эгихард? — спросила тетушка. — Неужели это была идея Маделиф?

Я попросил у кобольдов кофе и взялся за долгую историю. Услышав про найденного в болоте некроманта, Цецилия нахмурилась.

— Меня это серьезно беспокоит, Эгихард. Если целью был именно ты, а я в этом почти не сомневаюсь, то нужно как можно скорее выяснить, кому это все понадобилось и для чего.

— Вариантов, как мне кажется, не так много, — заметил я. — Это все похоже на то, что кто-то хочет лишить Гильдии влияния. Но прежде всего нам с вами надо будет разобраться с ингредиентами того аэрозоля, который действует на меня усыпляюще.

— Тогда завтра первым делом займемся. Сегодня, если ты не против, я бы хотела обсудить дела, связанные с замком.

— Пойдемте в кабинет.

— Харди, я тебе нужен? — спросил Финбарр.

— Нет, спасибо.

Я поднялся. Ко мне, не сдержавшись, подошли кузины, и порывисто меня обняли.

— Что — испереживались? — спросил я, тихо рассмеявшись.

— Да, чуть не поседели, — произнесла Сирше.

Цецилия с недовольством посмотрела на кузин.

— Им еще манерам не помешает обучиться, ко всему прочему. Пойдем.

Мы с тетей дошли до кабинета, который когда-то принадлежал отцу. На столе я обнаружил почтовый конверт.

— Ах, да, забыла тебе сказать. Пришла посылка из Ирландии. А еще привезли табун. Я пока разместила лошадей на поле у одного из бауэров.

— От О’Шенана, ну надо же. Я уже думал, что не дождусь.

Я распечатал конверт и уставился на обложку книги. А через миг уже хохотал. Цецилия, не сдержав любопытства, посмотрела на книгу.

— «Золотое собрание лучших сказок и легенд о драконах», — прочитала она на английском и посмотрела на меня с недоумением.

— Энгус обещал мне прислать книгу о драконах. О, тут еще письмо имеется.

Я вытащил вложенный в книгу конверт, распечатал.

«Надеюсь, получив эту книгу, вы посчитаете мое обещание выполненным. К сожалению не смог прислать книгу написанную магами, поскольку она, как и многие другие ценные экземпляры, погибла в пожаре. Однако не сочтите эту посылку шуткой. Я весьма настоятельно рекомендую почитать эту книгу. Как в любых подобных историях там есть о чем задуматься. И даже почерпнуть мудрости. Энгус О’Шеннан».

Я пролистал книгу и, покачав головой, отложил. Сейчас мне точно было не до ирландских легенд.

— Тетушка, выясните, кому принадлежит земля в округе. Мне кажется, мы вполне можем ее выкупить, чтобы использовать под пастбища. Ну и конюшню нужно построить.

Цецилия улыбнулась.

— Это одна из немногих вещей, не связанных с магией, которой я займусь с удовольствием.

— Возвращаясь к теме герцогства. Сейчас во Фризии объявлена неделя траура по старому герцогу. Потом будет церемония принесения присяги. Но еще до того мне придется вернуться в Хайдельберг. Хотя, сейчас я подумываю, может быть сначала разобраться с Фризией?

— Неделя в любом случае у тебя однозначно будет насыщенной, — заметила Цецилия.

— Есть идеи, как вызвать лояльность у моих новых подданных? Ну, кроме ваших любимых методов благотворительности?

— Мне кажется, именно они сейчас и сработают. Но тебе нужно будет посоветоваться с финансистами.

— То есть вы намекаете на нечто глобальное, типа снижения налогов?

Цецилия кивнула.

— А я буду покрывать дыры в бюджете герцогства из собственного кошелька? Может лучше финансовый подарок в честь нового герцога?

— Про подарок быстро забудут, а про налоги буду помнить постоянно. Хотя, возможно, лучше совместить оба способа. Впрочем, я думаю, что скорее всего ты просто не будешь получать что-то с уплачиваемых населением налогов, как новый герцог.

— Хм, да, вероятно. Вы еще хотели что-то обсудить насчет дел в замке. Тоже финансовых, я полагаю?

— Да. Пять лет назад замок сильно пострадал от землетрясения. Большую часть разрушенного восстановили. Часть восстанавливать не стали. В частности, оба здания церкви. Кроме стен.

— За мой счет восстанавливали, разумеется?

— Да.

— Скажите, тетушка, думаю вы уже изучили расходные книги. А теперь посмотрите сюда и скажите, скоро ли мы превратимся в банкротов? Думаю расходы на содержание замков примерно везде одинаковые.

Я достал свой паспорт, раскрыл на развороте, на котором стояли штампики с названиями принадлежащей мне недвижимости, и который тетя еще не видела. Она прочитала и побледнела.

— Нам однозначно понадобится финансист, Эгихард, и, скорее всего, не один. Хотя финансовыми делами, похоже прежде занимался кто-то из Фризской гильдии магов.

Я задумался.

— А ведь точно. Мне же сказали, что Остфризский банк принадлежит кому-то из высших. Я совсем позабыл об этом.

Цецилия внимательно смотрела на меня.

— Что с твоим банковским счетом? — спросила она. — Ты мне не скажешь?

Я написал сумму и показал бумажку тетушке. Цецилия, казалось, побледнела еще больше и посмотрела на меня с неверием.

— Как такое возможно, Эгихард?

— Похоже, моя кровь оказалась в разы ценнее, чем вы полагали?

Она кивнула.

— Я должна это все осмыслить, — заметила она. — Про превратимся в банкротов ты, конечно, хорошо пошутил.

Я рассмеялся.

— Не надо недооценивать расходы на замки. Может быть, от части вообще есть смысл избавиться. Хотя сомневаюсь, что за ними выстроиться очередь покупателей. Как разберусь с герцогством и тем, что я задумал устроить в Хайдельберге, наведаемся с вами во все объекты недвижимости. Кстати, из-за бесконечных событий забыл кое-что сделать.

Я вытащил чековую книжку, выписал чек и протянул его Цецилии.

— На ваши личные расходы, тетушка.

Цецилия глянула на сумму и я увидел как ее бледные щеки порозовели.

— Спасибо, Ваша Светлость.

— Так, отдайте-ка чек обратно. Я там лишний ноль приписал, — я прищурив глаза поманил рукой.

— Я все поняла, Эгихард, спасибо, — Цецилия, улыбнувшись, спрятала чек в кармане платья.

— Вот и замечательно. Светлостью пусть высшие называют, тетушка, из их уст это звучит забавно. Что еще по замку?

— Большинство залов пусты. В них нет никакой мебели. В библиотеке тоже только несколько небольших стеллажей — пустых. Книг тут нет.

— Значит нам будет чем заняться в свободное время.

Цецилия кивнула и поднялась.

— Выбери себе комнаты. Имеющаяся здесь мебель достаточно старомодна, так что думаю надо все менять. Доброй ночи, Эгихард.

— Доброй ночи, тетушка.

Цецилия ушла. А я задумчиво поглядел на лежащую на столе книгу, присланную О’Шенаном. Взгляд скользнул дальше и остановился на ларце, в котором находился найденный у драконьего озера дневник отца. Я вздохнул, раскрыл ларец и извлек толстую записную книжку в черном кожаном переплете. Читать дневник не было никакого желания, особенно если вспомнить предупреждение Маделиф. Но это было неизбежно.

Раскрыл дневник и приступил к чтению.

Сперва шло описание древних манускриптов, которые использовал отец для своих магических экспериментов.

Еще спустя несколько страниц я остановился, поскольку от прочтения возникло чувство сродни тому, как если бы я читал подробное описание хирургической операции, проводимой надо мной. В этот момент я очень жалел, что алкоголь на меня не оказывает никакого влияния и не может притупить восприятие прочитанного. Начиналось все с процесса зачатия, которое проводилось в определенное время, с точностью до минуты. И даже имя мне подобрали, внутри которого были буквы, из которых можно было составить слово «дракон».

Наверное, если бы мой отец занимался наукой, а не темной магией, из него бы вышел бы блестящий ученый, с дотошностью следующий каждому пункту протокола для всевозможных опытов.