Выбрать главу

Внизу за склоном, поросшим молодыми соснами и кустарником, на ветках которого трепетали последние не облетевшие листья, начиналась огромная дюна. Желтоватый песок, сдуваемый ветром, гнало по ее поверхности: мелкие камушки и сухие ветки чертили по нему странные узоры, словно сама природа выводила на дюне странные заклинания. За несколькими песчаными гребнями снова шел зеленый, поросший лесом холм, который медленно и неизбежно заносило песком. На его вершине высился деревянный коттедж с облупившейся краской и посеревшими от морской сырости стенами, который с виду можно было счесть старым и заброшенным, если бы около него не находилось два автомобиля, один из которых принадлежал Прегилю.

— Господин Лехри, вы его нашли! — радостно воскликнул Йенс.

— Рано еще радоваться, господин Беппе, — заметил я и указал на старый дом.

Из коттеджа выбежали несколько магов, таща за собой связанного по рукам Прегиля, усадили его в машину и исчезли за гребнем холма. Затем из коттеджа вышло еще около трех десятков магов, которые начали вычерчивать в воздухе заклинания.

У нас под ногами дрогнула земля. С ближайшей к нам вершины дюны, будто лавина, сорвалась огромная масса песка, устремляясь к нам и поднимаясь ввысь словно волна цунами, чтобы накрыть нас. В ее песчаном теле, среди крошечных частиц заскользили рыжие молнии, а я вдруг понял, что почти вся эта волна состоит из янтарного песка.

Глава 4

Песчаная волна выросла до размеров пятиэтажного дома, продолжая катиться к нам, легко взбираясь на холм, на вершине которого мы стояли. Йенс спешно выписывал защитное заклинание, но на лице у него было понимание, что свое заклинание в действие он привести не успеет.

— Отойдите, все отойдите, — произнес я.

И Финбарр, схватив за плечо замешкавшегося мага, потащил его за мою спину. Я словно нырнул в холодное озеро, воздух вокруг меня заледенел, но на обоих моих ладонях разгорелось золотое пламя. Я ударил огнем в поднявшуюся перед нами стену. Раздались грохот и треск, будто перед нами разорвалась молния, волна песка застыла, вся окутанная пламенем. От огня песок плавился, застывая стеклом с вкраплениями янтаря, который продолжал гореть внутри даже без доступа кислорода. За волной, сделавшейся мутно-прозрачной, едва угадывались искаженные стеклянной толщью фигуры наших врагов. Я резко выписал два коротких росчерка-заклинания, разбивая стекло на мелкие и острые, охваченные огнем осколки, и, выдохнув драконье слово, отправил смертоносную тучу прямиком на драконоборцев.

Тысячи стеклянных игл, прошили магов насквозь, обращая в ничто, сжигая то, что от них осталось. Коттедж, изрешеченный стеклом, заполыхал, за один миг охваченный огнем.

— Это было чрезвычайно жестоко, Ваша Светлость, — выдавил из себя Йенс.

Я обернулся к позеленевшему от увиденного магу, который, похоже, вновь испытывал приступ дурноты.

— Вы хотели взять их в плен? Это было нереально — заметил я. — Как вы вообще занимались боевой магией?

— Я предпочитал ту, которая не убивает, а всего лишь обезвреживает противника…

— Тогда без моего вмешательства вы были бы уже минуту как мертвы, — сказал я.

Беппе отвернулся от нас, содрогаясь, но его желудок, похоже, был уже пуст после впечатлений от кунсткамеры Фридриха Четвертого.

Под нами внезапно вновь задрожала земля. Я устремил взгляд к горящему коттеджу, отыскивая оставшихся в живых, но в этот момент земля ушла у нас из-под ног и мы все, включая внедорожник провалились под землю.

Я мягко шлепнулся на дно ямы и поднялся первым, пытаясь вывести заклинание, чтобы защитить нас от водопада песка, но тут же понял, что не могу ничего сделать, словно угодил в антимагическую ловушку. Финбарр, процедив проклятие и поморщившись от боли, поднялся вслед за мной и, прикрывая ладонью глаза, защищая их от сыпавшегося сверху песка, посмотрел наверх. Беппе, упавший и, похоже сильно ударившийся, лежал без движения. Свалившийся прямо на него кобольд, сел с вытаращенными глазами.

— Все живо в «Бронко», — приказал я. — Ноткер, ты как?

— В порядке, Ваша Светлость, — сказал он. — Надеюсь, я не убил господина Беппе…

— Не переживай, Харди не расстроится, если что, из-за этого хлюпика, — хмыкнул Финбарр, потом помог Ноткеру подняться и, подхватив под мышки незадачливого мага, забросил того на заднее сиденье. — Проверь, он вообще жив?

— Мне нравится, твой оптимизм, Барри, — я уселся за руль и, захлопнув дверь, включил фары.

— Все так плохо? — кузен нахмурился.

— Тут вокруг сплошная янтарная стена и дно тоже все из него. Нас тут просто сейчас засыпет.