На Шэрринг-стрит было пусто и тихо. Даже света в окнах в такой час было почти не сыскать: здешним жителям долговременное ночное освещение не по карману. Я прошёл по безлюдной, будто вымершей улице к узенькой дверце своих апартаментов и, отперев её, шагнул внутрь.
Запах гари внутри, к моему удовольствию, уже почти выветрился, а вот копоть со стен, разумеется, никуда не делась. Стараясь не перемазаться, я наощупь пробрался в кабинет и прошёл к столу в поисках лампы.
Позади скрипнула половица.
Я резко обернулся, хватаясь за висевший на поясе револьвер, но - слишком поздно.
Чёрное дуло, почему-то так отчётливо различимое во мраке, смотрело прямо мне в грудь.
- Руки вверх, мистер Сандерс, - произнёс незнакомый мне голос. - И без глупостей.
"Вот те на, - пронеслось в голове. - Кажется, не стоило отпускать Акко..."
Мои ладони послушно поднялись кверху.
- Кто вы? Что вам нужно? Если вас послал кто-то из моих клиентов, то смею заверить...
- Ваши клиенты меня не интересуют, - отрезал он и тут же продолжил: - Выложите револьвер на полку и верните руки в прежнее положение.
"В прежнее положение?.." - я бы хмыкнул вслух, наверное, если бы ситуация позволяла. Нет, ну кто, скажите, изъясняется подобным языком?..
- Могу я узнать, что вам нужно? - спросил я, выполнив его указание.
В конце концов, если бы хотел меня убить, сделал бы это сразу, не тратя времени на разоружение. Нет, этот незваный гость явно хотел поговорить.
- Знаете, мистер Сандерс, - произнёс незнакомец, явно игнорируя мой вопрос, - говорят, что преступники всегда возвращаются на место преступления. Но есть ещё одна, более очевидная, на мой взгляд, истина: кем бы ни были люди, они всегда возвращаются домой.
- С этим не поспоришь, - не стал возражать я.
- Я ждал вас целых три дня, - продолжил мой собеседник, - ждал только для того, чтобы задать один вопрос, и будет лучше, если вы сразу на него ответите. Не испытывайте моё терпение, поверьте, вам не стоит делать этого.
- Я с удовольствием отвечу на ваш вопрос, как только вы зададите его, мистер...
- Дадлоу, - соизволил представиться он и повелел: - Зажгите лампу.
Когда комната осветилась, я с нарочитой беспечностью опустился в кресло, разглядывая гостя снизу вверх. Пусть не думает, будто я боюсь наставленного на меня револьвера. А правда это или нет, неважно... Впрочем, к моему удивлению, оружие он вдруг опустил и, скользнув рукой в карман, бросил на стол три фотокарточки.
- Расскажите мне, что вам известно об этом человеке.
Я бросил взгляд на верхний снимок и нахмурился.
- Жаль разочаровывать вас, но ничего. Я никогда его не видел.
- Ложь.
Я нахмурился и взял карточки в руки, чтобы рассмотреть внимательнее. Надо сказать, снимки впечатляли. Чёрно-белые, они тем не менее были весьма качественными, и я мог с уверенностью сказать, что передо мною - изображения трупа. Мужчина, чуть старше сорока на вид; лысая голова, круглое лицо, впалые глаза, брыли, как у бульдога. Левая сторона черепа рассечена, будто по ней ударили чем-то острым и тяжёлым. На второй фотокарточке - тот же труп, только в полный рост, лежащий на столе и раздетый до пояса. Тело, когда-то явно бывшее более плотным, но быстро исхудавшее: дряблая кожа на руках и животе, впадины между рёбер. И, наконец, на третьей - он же, перевёрнутый на живот. По спине, вдоль всего позвоночника тянется странная, некрасивая татуировка... Приглядевшись, я вскрикнул и бросил карточки на стол.
- Дьявол, что это?!..
Не татуировка. Совершенно точно нет. По фотографии разобрать было сложно, и всё-таки я почти не сомневался, что однажды видел похожее повреждение на коже живого человека...
На руках Аманды.
- Что это? - повторил я тише, взглядывая на Дадлоу и неожиданно сознавая: - Этот человек - из Ордена?..
Тот неприятно сощурился, скулы его напряглись.
- Не играйте со мной, мистер Сандерс. Вы прекрасно знаете, кто он и откуда!
Вот уж честно, не имею понятия...
- Вы убили его!!.. - револьвер в руках моего собеседника опасно взметнулся.
- Я???.. Убил?!..
- Вы столкнули его с обрыва у заброшенного маяка!!.. - руки Дадлоу дрожали, и чёрное дуло устрашающе колебалось. Лишь бы случайно не спустил курок...
А потом меня вдруг осенило.
- Так это тот самый?.. Который бросился за Амандой?.. Его ведь вытащили из воды, так?
- Разумеется, так, - процедил Дадлоу сквозь зубы. - Потому что кто-то столкнул его туда, и у меня есть все основания полагать, что это были вы.
- А второе тело нашли? - быстро осведомился я со всей серьёзностью.
Мой вопрос предсказуемо поставил Дадлоу в тупик.
- Второе?..
- Тело девушки. Она прыгнула с того самого обрыва, и за ней сорвался этот человек, пытаясь её остановить, - я бережно сложил фотокарточки в стопку и продолжил, пристально глядя на Дадлоу. - Я никого не убивал. Хотя, не стану отрицать, действительно был на маяке в ту ночь. Вот только откуда вам об этом известно?
- Поведали добрые люди, - пробормотал Дадлоу и махнул револьвером: - Повернитесь и разденьтесь до пояса.
- Что?.. - холод пробежал по моей спине. Он ведь не собирается убивать меня, так?.. Хотя просьба раздеться в свете планируемого убийства звучит странно: едва ли ему мог настолько приглянуться мой потрёпанный наряд...
- Раздевайтесь, я сказал!.. Хочу увидеть вашу спину.
До меня наконец дошло.
- Я не один из них, - облегчённо произнёс, расстёгивая жилет.
- Вот это мы сейчас и проверим.
Я стянул через голову рубашку и встал так, чтобы свет от единственной лампы лучше освещал мою кожу.
- Убедились?
- Пожалуй, - в его голосе облегчение почему-то смешалось с досадой. - Одевайтесь.
Я надел обратно рубашку и обернулся. Дадлоу ещё несколько мгновений с сомнением глядел на меня, потом опустил револьвер и тяжело рухнул в кресло.
- Расскажите мне, что произошло. Я хочу знать, как погиб мой... этот человек.
- Ваш брат? - сочувственно закончил за него я, опускаясь напротив, а Дадлоу вдруг резко поднял глаза, и лицо его дрогнуло.
- Мой сын, - глухо произнёс он.
Я удивлённо поднял брови, потом невольно снова взглянул на снимок. Жертве на вид было не меньше сорока; самому же Дадлоу едва ли перевалило за сорок пять.
- Не верится, да? - горько усмехнулся мой собеседник. - Ему было девятнадцать. Всего каких-то четыре месяца назад он был юным, бесшабашным и таким красивым...
- Как такое возможно?.. - тихо пробормотал я, и Дадлоу поднял на меня отчаянный взор.
- Я надеялся, что вы расскажете мне. Честно говоря, я ожидал, что вы окажетесь одним из них, потому что иначе я не представлял себе, как вы могли бы одолеть его, совладать с его... способностями.
- Логичный довод, - поспешил согласиться я. - А почему вообще вы подозревали меня?
- Эта странная девушка, которая явилась в управление и забрала труп Дэйва прямо со стола нашего патологоанатома, сказала мне, чтобы я не закрывал дело и указала на вас как на преступника.
- Так вы детектив? - невольно вырвалось у меня.
Дадлоу лишь кивнул и продолжил:
- Она сказала, будто видела, как вы столкнули его. Я поверил ей - боль за сына сделала меня готовым принять любую версию, лишь бы найти виноватого. Но теперь... Она ведь тоже настойчиво расспрашивала меня, нашли ли только одно тело и хорошо ли обыскали скалы вокруг. Она не уточняла, кого ещё мы должны были там обнаружить, и, разумеется, не отвечала на вопросы о том, что сама делала на месте преступления... с такой свитой, какая сопровождала её, знаете ли, никто не решился бы проявлять настойчивость в расспросах.
- Понимаю, - участливо кивнул я, хотя в самом деле понимал немного.
Аннабель указала на меня как на преступника??.. Чёрт побери, зачем?.. Да и как вообще она могла узнать, что я был там - ведь я совершенно уверен, что она не видела меня ни разу?..