Я быстро пролистал все журналы и так же быстро захлопнул каждый - все они были одинаково непонятными для меня. Однако, по крайней мере, я сумел убедиться, что вся эта писанина действительно принадлежала чокнутому прадеду Аманды: на форзаце каждого из журналов стояла крупная, витиеватая на старый манер роспись, в которой я легко распознал знакомую фамилию и инициалы: Дж. Дж. Боуфорд.
Что ж, кажется, преподнести Аманде жемчужину на ладони не выйдет... вместо этого придётся, пыхтя, тащить с собой многотомный труд.
Когда я вышел из лаборатории обратно в круглый зал, то сразу услышал мягкий голос Аманды: она негромко говорила что-то Акко, однако слов разобрать я не мог. А спустя миг плавный говор оборвался, и я услышал чуть более громкое и настороженное:
- Джер?..
- Да, Аманда, - быстро отозвался я, чтобы не пугать её. - Всё в порядке. Это я.
Тусклый огонёк в нескольких метрах от меня дрогнул и подпрыгнул наверх, когда Аманда торопливо поднялась с пола.
- Как вы? - голос её звучал смесью тревоги и надежды. - Нашли что-нибудь? Выход?..
- Выход - пока нет, - ответил я, подходя вплотную к решётке и наконец получив возможность разглядеть лицо девушки, ждавшей с другой стороны. - Но нашёл кое-что другое.
С этим я протянул сквозь прутья тяжёлый журнал. Только один - ещё пять пока оставались спокойно лежать на своём месте в лаборатории. В конце концов, возможно, я вообще зря старался, и вся эта писанина окажется вовсе не той, что была нужна.
Аманда приняла журнал, но прежде чем рассмотреть его, внимательно взглянула на меня, одновременно с надеждой и неверием.
- Это то, что я думаю?..
- Не знаю. Не уверен, Аманда. Тут всё на илае, кажется. А может, и нет, но в любом случае, я не понимаю ни слова.
- Где вы нашли его? - спросила Аманда, опускаясь на колени, чтобы удобнее было листать тяжёлый том.
Я кивнул в сторону терявшейся во мраке двери.
- Рядом. В соседней комнате. Там что-то вроде лаборатории.
- Лаборатории?.. - переспросила Аманда и неожиданно вздохнула почти с завистью: - Подумать только, так близко. Хотела бы я тоже взглянуть на всё, что вы там нашли...
- О, я думаю, не стоит.
Она поймала мой взор и подозрительно сощурилась.
- Почему?
- Там... весьма неприятно.
- Хуже, чем здесь? - усмехнулась Аманда, но я ответил ей лишь неопределённой улыбкой. Она нахмурилась, посерьезнела. - Что там, Джер?..
- Лаборатория, я ведь уже сказал.
Аманда поджала губы со смесью недовольства и тревоги:
- Мистер Сандерс!
Я вдруг коротко рассмеялся.
- О, нет, мисс Кейтон, - произнёс, обезоруженно поднимая ладони. - Прошу, только не снова этот ваш жуткий официальный тон.
- Что?.. - растерянно переспросила Аманда, а спустя миг на лице её отразилось явное смущение. Жаль, что света вокруг сейчас было недостаточно: мне так хотелось вновь понаблюдать знакомый румянец на её щеках.
Впрочем, Аманда быстро взяла себя в руки и теперь воззрилась на меня обвиняюще.
- Мистер Сандерс, не уходите от темы. Я хочу знать, что вы обнаружили там.
Тон её был серьёзным и немного тревожным. Понимая, что она не отступится, я нехотя сдался, однако всё же постарался ограничить сказанное так, чтобы оно звучало как можно менее жутко.
- Там две комнаты. Одна похожа на операционную. Вторая - лаборатория. Куча непонятных инструментов, шесть журналов с записями и несколько полок, сплошь уставленных склянками с кровью.
Аманда невольно дёрнулась.
- С кровью?.. Ч... чьей?
- Понятия не имею. Вот, - я достал из кармана прихваченный пузырёк, но не успел толком продемонстрировать его поднявшейся с колен Аманде, как Акко, до того сидевший тихо, внезапно подскочил, ощерился, раскрыл крылья и яростно и нервно зарычал на меня.
От неожиданности я едва не выронил склянку на пол.
- Что?.. Что такое?
Акко продолжал ожесточённо рычать, скаля зубы, царапая когтями пол у самой решётки и явно пытаясь сказать мне что-то очень важное.
- Уберите, - натянуто проговорила Аманда, чей взор был прикован к чёрной жидкости, плескавшейся под стеклом в моей ладони. - Это она его тревожит. Чужая кровь.
Я перевёл взгляд на склянку, потом на кшахара.
- Она опасна для тебя?..
Акко рявкнул на меня в исступлении и отчаянии и забил хвостом.
- Не бойся, малыш. Я отставлю её подальше, вот так, хорошо? - казалось, Акко сделался спокойнее в тот же миг, когда проклятый пузырёк покинул мою руку. Я внимательно вгляделся во встревоженные жёлтые глаза и вдруг осознал: - Или - для меня?.. Для меня она опасна?..
Акко обречённо рыкнул и с неимоверным облегчением осел на пол. Я опустился на колени по другую сторону решётки и, протянув руку, успокаивающе огладил чешуйчатую морду.
- Ну?.. Ну, что ты?.. Всё хорошо...
- Чужая кровь убивает людей, мистер Сандерс, - раздался рядом натянутый, звенящий от напряжения голос Аманды. - Если бы вы только случайно раздавили флакон, если бы порезались хоть немного... О, боги, Джер, да о чём вообще вы думали?!..
Я взглянул на неё снизу вверх, и меня вдруг захлестнули странные, несовместимые чувства. Обида пополам с воодушевлением, неясная радость, смешанная с досадой. Аманда, вероятно, считала меня совершенным идиотом, раз думала, что я могу вот так просто - случайно - раздавить склянку с демонской кровью внутри; но, с другой стороны - эта тревога за меня, вспыхнувшая в её глазах, была непритворной. Её напугала перспектива наблюдать моё превращение в очередного фанатичного безумца, готового напялить на себя свеженький серый балахон.
- Аманда... мисс Кейтон, - я запнулся, не уверенный, что именно хотел сказать ей. На глаза мне удачно попался лежавший у её ног журнал. - Пожалуйста, посмотрите рукопись. Если это действительно то, что вам нужно, я принесу остальные.
Аманда ещё мгновение удерживала мой взор, затем без лишних возражений вновь опустилась на колени. Теперь мы сидели совсем рядом, разделённые только несколькими дюймами воздуха и прочными прутьями металлической решётки.
- Сколько их, вы сказали?
- Шесть. Они охватывают около одиннадцати лет, и последний, кажется, не закончен.
Аманда раскрыла журнал и пролистнула страницы.
- Это действительно илай.
- Знаете его?
- Учила когда-то. Но, признаться, тут я понимаю совсем немного. Сплошные медицинские термины, - она перелистнула страницу и нахмурилась, сосредотачиваясь. - Двадцать девятое июля... Пациент номер шесть без изменений. Температура... суб... суб... кажется, это значит слегка повышена. Что-то не отвечает... нет, не реагирует на свет...
- Зрачки, - подсказал я, и Аманда кивнула.
- Точно! Зрачки, - она перелистнула ещё страницу и вновь попыталась одолеть мутную писанину. - Второе августа. Состав номер пятьдесят восемь признать не... неспособным? Недейственным, возможно... Пациент номер шесть... - тут она вздрогнула и подняла на меня глаза. - Пациент номер шесть скончался.
Взор её был мрачным и тревожным, пальцы невольно сжались, сминая старые страницы.
- Их было много, Аманда, - как можно мягче заметил я. - Вы сами видели, там, на кладбище. И боюсь, написанного в этих журналах вам уже не изменить.
Несмотря ни на что, её лицо омрачилось болью.
- Чем он занимался здесь?.. - прошептала она. - Зачем... зачем делал всё это?..
Наверняка, ответ на этот вопрос журналы дадут, подумалось мне невесело. А вот помогут ли они в другом, откроют ли способ исцелить Аннабель и Аманду?..
- Судя по датам, этот журнал самый ранний, - сказал я вслух. - Попробуйте посмотреть первые страницы. Может быть, там есть какое-то пояснение или вступительное слово.