— Не совсем, но думаю, что пара ударов плетью приведут меня в чувства, — усмехнулся тот. — Эй, ребята, мне на главную площадь и побыстрее, меня там ждут, а я немного пьян, — начал он глумиться над стражей и дыхнул одному из них в лицо, от чего тот с омерзением отшатнулся.
На улице ещё царила ночь, когда к нам в дверь вломилась городская стража во главе с Лутэном, и схватила под руки, собираясь отвести на площадь.
— Не смей это больше повторять, — прохрипел солдат и ударил под дых Бернара, от чего тот загнулся.
— Ох, благодарю Вас, мессир, — продолжал он, глотая ртом воздух. — Теперь мне намного легче дышать.
Тот ничего не ответил, но лицо исказилось в яростной гримасе. Казалось, что он сейчас завидует палачу, и с большим бы удовольствием исполнил бы приговор сам.
— Ведите их уже! — приказал Лутэн, который решил лично сопроводить нарушителей. — Скоро они за всё ответят, — и его лицо стало похоже на морду ухмыляющегося шакала.
— Сэр, командир Лутэн! — внезапно за дверью появился запыхавшийся воин и подбежал к тому. — Сэр, срочное донесение. Вы должны явиться к капитану Айрону.
В глазах того вспыхнула дикая ярость, но ему пришлось подчиниться.
— Что стоите! — огрызнулся он на своих подчинённых, державших меня и Бернара. — Ведите их, я подойду позже, — и он ушёл.
— Не, не, не, ребята, без него я не пойду, — опять начал Бернар. — Да вы что, как так
— Пошёл! — рыкнул на него солдат, ударивший до этого, и толкнул к двери.
— А что, доставку отменили — грустно спросил Бернар.
— Вот сейчас ноги сломаю, и тебя доставят, — вновь огрызнулся солдат.
— Ладно, иду сам, — смирено склонил голову парень.
Я только усмехнулся.
— «Боги, сколько в нём жизни», — подумал я.
И так, под надзором стражи, мы дошли до центральной площади, освещённой факелами. Но потребность в них постепенно исчезала, на горизонте засияли первые лучи солнца. Свон уже был здесь, и что-то обсуждал с Адорусом, видимо предлагал взять плеть с шипами. Тот согласился, но с опаской покосился по сторонам, проверяя, не следят ли за ними.
— Ну, что, голубчики, — ухмылялся судья, когда мы подошли ближе. — Вы готовы предстать перед законом
— Мы готовы предстать перед справедливостью, — ответил я. — А не перед твоим законом.
Тот побагровел.
— Шутите, огрызайтесь, всё равно вы подчиняетесь этим законам, — и он вновь подошёл к палачу.
— Ну, дружище, надеюсь, твоё чувство юмора тебе сейчас поможет, — усмехнулся я.
— Не волнуйся, оно поможет нам обоим, — ответил Бернар.
— Не могу поверить, что Вы верите в эту чушь! — зло щурился на Айрона Лутэн. — Вы-то должны понимать, капитан, что это просто невозможно.
— Лутэн, сбавьте обороты, — спокойно ответил тот. — Я понимаю, что в это сложно поверить, но есть погибшие, и чтобы здесь не произошло, я должен предпринять необходимые меры.
— Что! Какие меры! Айрон, да Вы, по-моему… заработались. Эти четверо что-то не поделили между собой и решили всё на мечах, а потом придумали эту историю, чтобы не лишиться головы! — размахивал руками офицер.
— Знайте, своё место, Лутэн, — так же спокойно, но на тон выше сказал Айрон. — Вы доверяете своим людям, я доверяю своим. Не думайте, что если в этом городе можно купить судью, то все будут вам подчиняться.
И тот заткнулся. Лицо побагровело, вены вздулись, глаза сияли злостью, но он молчал.
— Прикажите своим людям, чтобы они подготовились, неизвестно, что здесь произошло, и неизвестно, что ещё может произойти.
— Что может ещё произойти — прошипел сквозь зубы Лутэн.
— Выполняйте, командир, — вновь приказал капитан.
— Слушаюсь, — так же ответил тот и пошёл в сторону города.
Они стояли возле городской стены, там, где недавно произошла схватка. Тела убитых сгорели полностью, оставив лишь небольшие кучки пепла.
— Капитан, Вы можете нам не верить, но это… — начал было Енор, но Айрон перебил его.
— Успокойся Енор, — он положил ему руку на плечо. — Я верю вам, и поэтому нам всем стоит ожидать худшего, — и он посмотрел вдаль, туда, откуда, по словам солдат, прискакал всадник. — Уходим в город, нам надо подготовиться, пускай меня сочтут за психа, но мне всё это очень не нравится.
И как только он собирался отвернуться от горизонта, как ему показалось, что где-то вдали сверкнул огонёк.
— Поживее, — распорядился он, что-то его очень насторожило.
— Ну, Бернар, крепись. Можешь пошутить про плохую плеть, но боюсь, что плеть просто отменная, — усмехнулся я.