— Я Дамион Флинт, мастер над оружием Винтерфелла,* — заявил воин. — Назовитесь.
— Я Дикон Тарли, сын Рендила Тарли, лорда Рогова Холма и верного вассала дома Тирелл, — последовал ответ. — Имею честь сопровождать Ее Величество Маргери Баратеон, урожденную Тирелл. Мы просим встречи с Королем Севера, о чем уведомляли его в своем письме.
Флинт осмотрел замерших перед ним рыцарей, после чего велел:
— Откройте повозку.
— На каком основании?! — возмутился Тарли, а его люди насторожились, что не ушло от внимания северян.
— Я хочу убедиться, что вы не прячете там убийц, — процедил Флинт. — Мне поручена охрана замка и его обитателей, и я собираюсь полностью оправдать оказанное Королем Севера доверие. Откройте повозку или мы будем вынуждены применить силу.
— Вы переходите границы дозволенного, — лицо Дикона стало жестким, голос — угрожающим. — В этой повозке сидит королева Семи Королевств.
— Шести, если уж на то пошло, — ответил Флинт, — Север не признает власть иного короля или королевы, кроме Короля Севера. Последнее предупреждение, Дикон Тарли, откройте повозку. Больше повторять не буду.
Земля содрогнулась от тяжелых шагов, и солдаты с ужасом узрели все того же великана, который шел в их сторону, легко удерживая свою дубину на плече. Не дойдя всего несколько шагов, он замер на месте, будто ожидая дальнейшего развития событий.
— Думаю, будет глупо начинать встречу с насилия, — раздался мелодичный голос, дверь повозки раскрылась, и Маргери вместе со своими фрейлинами вышла наружу. — Сир Дикон, оставьте свой меч в покое, сир Флинт лишь исполняет свои обязанности. Не будем ему мешать
— Благодарю, леди Маргери, — Дамион взмахнул рукой, и двое северян нырнули в повозку, быстро, но тщательно ее осмотрели и выскочили наружу. — Вот теперь все в порядке. Прошу следовать за нами. Очистить дорогу!
В окружении северян в замок они въехали без каких-либо проблем, и Маргери покинула повозку, ступив на мощенный камнем двор, где перед входом в Большой чертог ее уже ждала Санса Старк, за плечом которой возвышалась Бриенна Тарт. Но была ли это та Санса, которую помнила Маргери? Откуда этот уверенный взгляд, лишенный наивности, и гордая осанка, с которой та встречала гостью? А может то лишь маска, чтобы окружающие не видели, что в этой милой головке нет ни капли разума?
— Маргери, — улыбнулась Санса. — Как я рада тебя видеть!
— Санса, — улыбнулась Тирелл, — поверь, моя радость взаимна!
— Никогда не думала, что увижу тебя в наших краях, — призналась Старк. — Как прошел ваш путь?
— Если честно, он был не самым приятным, — ответила Маргери, пристально разглядывая Сансу. Увиденное ей уже не нравилось. — Да и встреча была не самой радушной.
— Прошу прощения, — извинилась Санса, — сир Флинт очень ревностно относится к своим обязанностям, а у нас слишком много врагов.
— Я все понимаю, — кивнула Тирелл.
Санса в ответ улыбнулась, после чего взглянула на Дикона, слегка вскинув брови в ожидании. Вспомнив о манерах, тот представился:
— Дикон Тарли из Рогова Холма, сын Рендила Тарли. Очень рад с вами познакомиться, леди Санса. Я многое о вас слышал.
— Боюсь даже представить, что именно вы обо мне слышали, — не самым радостным тоном ответила Санса. — Вы сказали, что вас зовут Тарли?
— Так и есть.
— Хм, брат что-то такое упоминал. Но не буду вас задерживать. Пойдемте, — пригласила их Старк, — брат уже ждет нас.
Маргери пошла следом за Сансой, и Дикон Тарли следовал за ними, идя бок о бок с леди Бриенной, которая делала вид, что его здесь не существует. Рослая девица смотрела на Маргери без капли почтения, что также не нравилось наследнику Рогова Холма.
В Большом зале Винтерфелла было пусто, лишь несколько человек сидело за столами. На другом конце зала, за широким столом сидел черноволосый юноша с аккуратной бородкой, на его плечах покоился тяжелый плащ из волчьей шкуры. С типично старковского лица на гостей холодно взирали серые глаза.
— Леди Маргери, сир Дикон, — официально начала Санса, — позвольте вам представить моего брата, Джона Сноу, прозванного Белым Волком, Короля Севера и лорда-командующего Ночного Дозора.
Комментарий к Часть 9 *как мной и принято, взято с потолка.
====== Часть 10 ======
Маргери наблюдала из окна за тем, как солдаты обучают безусых юнцов и детей от десяти лет стрелять из лука и пользоваться копьем, и те целиком отдавались учебе. Ведь так велел Король Севера, которому его народ был предан чуть ли не до фанатизма. Его приказы немедленно исполнялись, и никому из лордов Севера даже в голову не приходила мысль, что их можно оспорить.
С первой же минуты их знакомства Маргери не оставляло чувство, что над ней очень тонко издеваются, но делают это столь аккуратно, что не к чему было прицепиться. Когда Санса представила своего сводного брата гостям, тот ее поправил:
— Джоном Сноу меня звали неделю назад, теперь же меня зовут Джон Старк.
— Ох, извини, братец, никак не могу привыкнуть, — на лице Сансы отразилось раскаяние, но вот в ее глазах его не было в помине. — Такого больше не повторится.
— Ничего страшного, я сам еще не привык — Джон улыбался, но вот странные огоньки в его глазах… У Маргери было такое чувство, что брат с сестрой развлекаются за ее счет. И если это действительно так, то у них все получилось, ведь стоило Сансе представить ей своего брата, как Тирелл, помимо невероятного удивления, почувствовала себя еще и уязвленной.
Ей, законной королеве Вестероса, пришлось бежать, словно какой-то преступнице, дрожать от каждого шороха и надеяться, что Серсея до сих пор не в курсе, что она жива, пусть за спасение и пришлось заплатить жизнями брата и отца. И тут, словно плевок в душу, перед ней сидит бастард, у которого по всем законам вообще нет никаких прав на престол, но теперь он — Король Севера. Он никого не боится и на ту же Серсею плевал с высокой колокольни.
Тем не менее, приходилось держать лицо и улыбаться Королю Севера, ведь теперь придется договариваться с ним, а Маргери, признаться честно, ничего о Джоне-уже-Старке не знала, кроме того, что тот ушел в Ночной Дозор.
— Джон Старк, я Маргери Тирелл, — улыбнулась девушка, делая шаг вперед. — Я рада наконец-то с вами познакомиться.
— Тирелл? — переспросил Джон. В его голосе не было и намека на то, что он рад встрече. — Разве вы не стали Баратеон?
— Я предпочитаю не пользоваться именем моего покойного мужа, — ответила Маргери.
— Ваше право, — Старк лишь пожал плечами и глянул на защитника девушки. — Вас зовут Дикон?
— Дикон Тарли, Ваша Милость, — кивнул рыцарь.
— Вы — брат Сэма Тарли? — спросил Джон, и Дикон поменялся в лице. Последнее, что он хотел слышать, так это разговоры о Сэме.
— У меня больше нет брата, — надменно ответил Тарли. — Человек по имени Сэм опозорил наш дом, приведя под нашу крышу дикарку и украв отцовский меч. Когда я встречу его в следующий раз, то лично вырежу сердце из его груди.
Глаза Старка потемнели, словно грозовое небо, а лицо стало жестким. Казалось, еще одно слово, и он разорвет Дикона на части. Через миг Маргери стало понятно, почему слова Тарли вызвали такую реакцию у Короля Севера:
— Если вы это сделаете, Дикон Тарли, — от голоса Джона у присутствующих зазвенело в ушах, — то я найду вас даже на другом конце света и убью. Сэм — мой лучший друг и один из храбрейших людей, кого я только знаю.
— Храбрейший? — возмутился Дикон. — Эта трусливая свинья?!
— Довольно! — вскакивая с места, гаркнул Старк, и у Тарли от неожиданности предательски подогнулись колени. Сидящий за столами люди встали, и только сейчас Дикон заметил, что двое из них были в черном. Дозорные.
— Скажите мне, сир Дикон, вы кого-нибудь хоть раз убили? — голос Старка вновь стал спокойным. Возможно из-за Сансы, которая села по правую его руку.