– Я рад, что нам удалось разобраться в этом недоразумении, — сказал он и театрально вздохнул. — Вы говорили о тушеной рыбе, не так ли?
Малон чрезвычайно обрадовался возможности сменить предмет неприятного для него разговора и поспешил проводить гостей в холд.
На следующий день вышло солнце, несколько дней погода стояла ясная, а потом снова испортилась. Но ни в хорошую, ни в дурную погоду распорядок дня Цветка Ветра не нарушался. Сразу же после рассвета она отправлялась в построенную для нее небольшую хижину.
Вечера она большей частью проводила в обществе Малона и других рыбаков, с удовольствием восстанавливая в памяти то немногое, что помнила из морской биологии, и с глубоким интересом выслушивая рассказы о жестоких и трудных схватках рыбаков с морем. Старики были очень рады встрече с нею: многие помнили генетика с Года Лихорадки, а кое-кто застал даже Переправу.
Малон вскоре высказал предположение по поводу возможной причины прибытия Цветка Ветра в Тиллек-холд.
– Я не думаю, что они появятся здесь, — задумчиво сказал он ей, когда на третий вечер она возвратилась в холд. — Я встречал их в более теплых водах, ну а здесь, мне кажется, для них слишком холодно.
Цветок Ветра улыбнулась ему.
– Вы не могли бы дать мне немного рыбы? Или хотя бы рыбных отходов?
Малон восхищенно покачал головой.
– Вы, похоже, не собираетесь сдаваться!
– У меня было много времени, чтобы научиться терпению, — ответила она.
– Знаете, наверно, вы смогли бы добиться больших успехов в лодке, — сказал Малон после недолгого раздумья.
– Я не морячка, — призналась Цветок Ветра.
– Я мог бы найти кого-нибудь, кто вывез бы вас в море, — предложил холдер.
Цветок Ветра резко мотнула головой.
– Благодарю вас, но это было бы... неблагоразумно.
– Похоже, у вас есть тайна, которой вы не намерены ни с кем делиться, — заметил Малон.
– Существует тайна, которую я поклялась хранить, — поправила его Цветок Ветра.
Малон медленно кивнул. Он отлично понимал, что старушка ни в малейшей степени не желала его обидеть.
– Что ж, если так, то, по крайней мере, скажите мне, если придумаете, чем я смогу вам помочь.
– Во-первых, рыбой, — напомнила Цветок Ветра.
– Конечно.
Однажды поздней ночью, когда Эморра направлялась в кухню, ее внимание привлек тусклый отблеск светильников, пробивавшийся из-под двери классной комнаты. Остановившись в коридоре, декан услышала невнятный голос. Тогда она осторожно открыла дверь и заглянула внутрь.
Тьеран стоял около большой доски, сплошь исписанной блок-схемами и химическими формулами. В этот самый момент он был занят изображением дерева решений.
– Что ты делаешь? — спросила она.
– А вы что делаете? — вопросом на вопрос отозвался он. Эморра подняла поднос, который держала в руках.
– Возвращаю посуду на кухню.
– А я заработался допоздна.
Она вошла в комнату, поставила поднос на ученический стол, а затем повернулась к доске и принялась изучать работу Тьерана.
– Это что у тебя, диагностическая блок-схема? — спросила она.
Тьеран кивнул.
– И что же ты хочешь выяснить?
– Как — что? От чего могли заболеть огненные ящерицы, — ответил молодой человек.
Эморра еще раз присмотрелась к диаграмме.
– Я вижу, ты предусмотрел бактериальный и вирусный варианты, но почему и земной, и перинитский? И почему отбросил пищевой фактор?
– Если болезнь вызвана качеством пищи, то она должна быть саморегулирующейся, не так ли? — сказал Тьеран.
– В том случае, если недостающее питательное вещество удастся найти, то да, — согласилась Эморра. — Как витамин С, предотвращающий цингу. — Прищурив глаза, она перешла к следующей ветви блок-схемы. — А что здесь насчет микроскопа?
– Если инфекция бактериальная, то возбудитель можно рассмотреть в оптический микроскоп, — объяснил Тьеран. — Если не удастся, значит, болезнь вызывается вирусом.
– Но при этом ты игнорируешь тот факт, что вторичная инфекция тоже может быть или бактериальной, или вирусной, — заметила Эморра.
– Я не хочу усложнять задачу, — возразил Тьеран, — я, наоборот, пытаюсь ее упростить.
Губы Эморры растянулись в улыбке.
– Если бы это было легко... — начала она.
Закончили фразу они дуэтом с Тьераном:
– ...то разобраться смог бы кто угодно.
Они с усмешкой переглянулись. Эморра резко вскинула голову.
– Только я не понимаю, почему ты так тревожишься, — сказала она. — Я хочу сказать, что мать, совершенно явно, отступилась от этого дела.
Тьеран в упор взглянул на нее.
– Но ведь она устроила себе отпуск, верно? — спросила Эморра.
– Неужели? — усомнился Тьеран.
Эморра резко тряхнула головой. Когда дело касалось ее матери, ничего нельзя было утверждать наверняка. Она еще раз взглянула на блок-схему, совсем уже настроившись оставить Тьерана наедине с его размышлениями, но тут ее внезапно осенило.
– Знаешь, — задумчиво сказала она. — Ты идешь не так и не туда.
– Я согласен на любую помощь и советы, — с непривычным смирением ответил Тьеран.
– Вопрос не в том, что послужило причиной начала болезни, — медленно сказала она, еще раз прокручивая в уме пришедшую ей в голову мысль, — а что оказалось причиной смерти.
– Вроде бы острая инфекция верхних дыхательных путей или ее осложнения, — сказал Тьеран.
Эморра кивнула.
– Идем дальше. Что нужно, чтобы благополучно перенести острую респираторную инфекцию?
– Много антибиотиков, — не задумываясь, ответил Тьеран.
– Это краткосрочное решение, — отрезала Эморра.
– Ну… — Тьеран помолчал, задумчиво кусая губы. — Долгосрочное решение — это антитела, вырабатываемые иммунной системой. — Он нахмурился. — Но ведь очевидно, что иммунная система не смогла достаточно быстро распознать инфекцию и оказалась сбита с толку.