Выбрать главу

– Похоже, ему не слишком понравилось лечиться, — сухим тоном заметил К'тан.

– Но оно вовсе не настолько плохо на вкус, — беспомощно возразила Лорана. — Мне самой приходилось пробовать!

– Теперь вся проблема в том, чтобы вернуть его, — вздохнул Киндан.

– И как следует накормить его лекарством, — добавил К'тан.

Киндан хмуро взглянул перед собой.

– Я должен отыскать его.

– Я могу побыть с Лораной, — предложил К'тан.

– Нет, — возразила Лорана. — Я уже в полном порядке. Если мне что-то понадобится, то я скажу Дрит'у.

К'тан широко раскрыл глаза, а Киндан, уже направившийся к двери, застыл на месте от неожиданности.

– Вы говорили с Дрит'ом? — спросил целитель. — Он сказал мне, что нужен Киндану... Так это вы сказали ему?

Лорана кивнула.

– Мне надо идти, — сказал Киндан. Очевидно, он напоминал себе, что нужно сначала найти файра и лишь после этого разбираться в происходящем.

– Иди, ищи свою огненную ящерицу, — сказал К'тан, передавая ему плошку с лекарством. — И постарайся уговорить его выпить как можно больше.

Киндан взял лекарство и умчался прочь. Когда шаги Киндана стихли в отдалении, К'тан задумчиво посмотрел на Лорану.

– Вы можете разговаривать с каждым драконом? — спросил он, тщательно подбирая слова.

– Мне кажется, что да, — ответила Лорана. — Я могла говорить с Талит'ом.

– Скоро состоится Рождение, — начал К'тан. — И королевское яйцо...

– Ж'трел говорил, что я должна стать госпожой Вейра, — сказала Лорана, тряхнув головой. — Не знаю, гожусь ли я для этого, — добавила она, — но мне хотелось бы присутствовать при Рождении.

К'тан задумчиво посмотрел на нее и кивнул.

– Сейчас вам необходимо поспать. — Он жестом приказал ей лечь. — А я погашу светильники.

К'тан ушел. Лорана попробовала заснуть, но безуспешно. Она продолжала обдумывать события, случавшиеся в ее жизни. Ей было очень жаль Киндана и заболевшего файра. И еще ей казалось, что именно она виновата в случившемся.

По опыту работы с отцом она знала, как болезнь может передаваться от одного животного к другим. И по горькому опыту собственной жизни знала как нельзя лучше, что точно так же бывает и у людей.

Отец учил ее, что, если одно животное заболело, нужно самым первым делом изолировать все стадо.

– Даже здоровых? — изумленно спросила тогда юная Лорана.

Отец кивнул.

– Они могут сегодня казаться здоровыми, а назавтра заболеют. Именно поэтому и устраивают карантин. Таким образом мы отделяем больных животных от здоровых.

– И если они не заболеют?

– Что ж, в таком случае мы будем держать стадо отдельно достаточно долго для того, чтобы удостовериться, что животные перестали заболевать, — пояснил он дочери.

Когда сообщили о первых случаях Лихорадки и среди холдеров и ремесленников поползли самые разнообразные слухи, Саннэль уверенно заявил:

– Это человеческая болезнь. Она может перекинуться на домашний скот, но не затронет ни драконов, ни огненных ящериц.

Лорана знала, что это было как-то связано с различиями между коренными обитателями Перна и организмами родом со Старой Земли. Но не могло ли случиться так, что у людей или домашней скотины начнется такая болезнь, которая окажется опасной и для файров?

Она попыталась отогнать от себя тревожные мысли и заснуть, но ей не удалось. Чтобы отвлечься, Лорана попробовала снова поискать Гарту и Гренна. Она даже вспотела от усилий, но все было тщетно. В конце концов девушка расплакалась.

Ее слезы еще не успели просохнуть, когда она заметила у себя в комнате у самого потолка, ближе к двери, светлое пятно. Ей показалось, что это пятно разделено на множество фасеток, как глаз огненной ящерицы.

– Гарта? — негромко позвала она. — Гренн?

Вновь никакого ответа. Света в комнате тем временем прибавилось, и Лорана увидела такой же блестящий драгоценный камень в соседнем помещении.

Да, они походили на глаза огненной ящерицы, но форма отличалась. Лорана нахмурилась и заставила себя сосредоточиться. Свет медленно усиливался, и до нее дошло, что непонятные граненые светильники заметно ярче, чем окружающее их пространство.

Она повернулась на бок, полежала пару секунд, опираясь на локоть, затем собрала все силы, села и спустила ноги на пол.

Голова тут же закружилась, но кое-какие силы, как оказалось, к ней успели вернуться. Комната, словно пьяная, шаталась вокруг девушки, однако Лорана заставила себя сконцентрироваться на многогранном источнике света и найти по нему линию горизонта.

Стиснув зубы от напряжения, она заставила себя подняться на ноги.

В первую секунду колени Лораны чуть не подогнулись.

«Я должна отдыхать», — сказала она себе. Но странные источники света с непреодолимой силой влекли ее.

Первый шаг оказался неловким и шатким, но она собралась с силами и медленно пошла к двери.

Остановившись в дверном проеме, она отчетливо разглядела соседнюю комнату. Здесь в потолке оказалось множество сияющих драгоценностей. От одного многогранного камня к соседнему тянулись полосы света. Одна из них, как ей показалось, шла к камню, висевшему перед ее дверью, к тому, что расположился в самой середине комнаты.

От изумления у нее захватило дух.

Эти многогранные кристаллы состояли из чего-то наподобие стекла, поняла Лорана, и были размещены так, чтобы концентрировать свет и отражать его в комнаты. А все в целом являло собой изумительное зрелище.

Она прошла вдоль линии света, ведущей от кристалла, находившегося в ее комнате, до центрального самоцвета — о, как же подходило такое название этим прекрасным драгоценностям! — соседнего помещения, и развернулась, чтобы увидеть все лучи, отраженные от центра и уходившие к остальным кристаллам.