Выбрать главу

— Иными словами, ты предлагаешь мне кидняк? — внимательно выслушав, переспросил он Алексея.

— Ну, не надо этой грубой терминологии, — притворно возмутился Ушаков. — Просто поможем кое-кому и заработаем на этом по пятерке штук зелени.

— Или пулю в лоб, — Саша не замедлил возразить горевшему желанием старому другу. — Сейчас, брат, не незабвенные брежневские восьмидесятые, когда пострадавшие боялись милиции больше, чем тех, кто их обувал, и заявлял-то тогда один из сотни… Правда, и сейчас не заявляют, сейчас… сейчас стреляют.

— Ты что, дружок, — произнес Ушаков с иронической жалостью в голосе, — боишься, что ли? Эй, приятель, ain’t life a bitch? — У Алексея, выпускника факультета романо-германской филологии, способного «снять» текст практически любой песни на английском языке, была неистребимая привычка пересыпать свою речь полюбившимися строчками, которые всегда слетали с его языка и звучали уместно, как анекдот в устах заядлого хохмача.

— Чего? — переспросил Александр, который задумался и услышал только последнее слово «bitch». — Какая сука?

— Жизнь дерьмо, правда? — спросил в ответ Алексей и отчего-то погрустнел.

— Да, — согласился Климов, поняв смысл того, что сказал его старый напарник по-английски, и, помедлив, добавил: — Во всяком случае, она — не слишком интересное кино, но мне почему-то хочется досмотреть эту грустную и нелепую комедию до конца. Вдруг режиссер со сценаристом выдумают что-нибудь оригинальненькое под занавес? Так или иначе, выбора у меня нет, другого фильма мне не покажут, я, знаешь ли, не очень-то верю в переселение душ. Одним словом: «Don't trouble trouble until trouble troubles you».

— Чего? — переспросил Ушаков, не ожидавший от своего приятеля, обычно предпочитавшего изъясняться по-русски, такой прыти.

— Не буди лихо, пока лихо тихо, — с удовольствием пояснил Климов, хотя в переводе не существовало решительно никакой необходимости — это была излюбленная присказка самого Алексея.

Друзья еще немного поболтали о том о сем и, когда Ушаков окончательно понял, что приятеля не уговорить, наконец расстались.

А вот и дачка… Климов посмотрел на часы и, подивившись своей пунктуальности, остановил «шестерку» у ворот. Взяв с сиденья большую спортивную сумку, Саша вышел, поправляя прилипшую к телу одежду. Он посмотрел на двухэтажный, сложенный из розового камня особняк, видневшийся сквозь зелень и прутья массивной ограды, и, скривив рот в недоброй ухмылке, направился к воротам. Надавив на кнопку звонка, Саша через несколько секунд услышал искаженный домофоном незнакомый резкий голос. Прищурившись, Александр уставился на око висевшей на столбе камеры и назвал свою фамилию. В ответ раздался характерный щелчок электронного замка. Климов пнул створку ворот ногой и ступил на выложенную мраморными плитками дорожку.

* * *

Шум двух работавших почти на полную мощность кондиционеров практически не ощущался в комнате, стены и пол которой покрывали толстые шерстяные ковры. Сквозь массивную дубовую дверь и запертые, плотно прикрытые темно-синими бархатными шторами окна в это предназначенное для приема гостей помещение с улицы не проникало ни единого шороха.

Среднего роста, довольно подтянутый, несмотря на возраст (осенью прошлого года ему исполнилось шестьдесят пять), человек, сидевший в высоком кожаном кресле, бросил на стеклянный журнальный столик газету, затем, сняв и повертев в руках очки в золотой оправе, аккуратно их сложил и убрал в карман пиджака песочного цвета. Мужчина провел рукой по редким светлым, тронутым на висках сединой волосам и усмехнулся, потом покачал головой. Он посмотрел на выдававшийся вперед, точно крепостная башня из стены, камин, возле которого сидел, и по губам его скользнула самодовольная усмешка. Его взгляд задержался на висевшей в нише над мраморной плитой небольшой картине — пожалуй, следовало бы заменить эту жалкую мазню на что-нибудь стоящее. Хозяин особняка, называвшей свое загородное жилье на старый манер дачей, уже давно подумывал об этом. Надо только отыскать что-нибудь подходящее по размерам или лучше заказать. Только кому? Нынешним горе-живописцам? Юрий Николаевич Лапотников слегка нахмурил брови, но вновь вернулся к мысли, вызвавшей улыбку, на сей раз в его глазах вспыхнули злобные огоньки.