Выбрать главу

— Ты сегодня будешь ди-джеем? — спросил Лиам, и мне стало интересно, насколько сложно ему давалось изображать дружелюбие.

— После ужина я в деле.

— Чёрт. Я забыл беруши, — Лукас осушил свой бокал с шампанским.

— О, а я видела, как ты танцуешь под мои композиции в четверг вечером.

— Ты должно быть меня с кем-то перепутала. Я не танцую.

— Танцуешь, хоть и не очень хорошо.

Лукас сжал пальцы в кулак и хрустнул костяшками.

— Зачем ты на меня вообще смотрела, блондинка?

— Это часть моей работы. Я наблюдаю за толпой. Я должна быть уверена, что люди слышат то, что они хотят слышать.

— Значит, ты не смогла считать меня.

Она скрестила руки на груди.

— Серьёзно? И что ты хотел услышать?

Он провёл рукой по своим чёрным волосам.

— Всё что угодно, кроме того дерьма, что ты исполняешь.

— Ты придурок, Мейсон, — сказала она. — Настоящий придурок.

Они долго смотрели друг на друга, и я уже было потащила её в сторону, но она не желала двигаться с места.

— Сара, дорогая! Пойдём, поприветствуем наших гостей, — прозвенел голос Норы на весь двор.

Всё ещё не сводя глаз с Лукаса, моя подруга развернулась и пошла в сторону своей матери и дяди.

— Ты вообще не можешь вести себя прилично, Лукас? — спросила я.

Он проследил взглядом за Сарой, после чего посмотрел на меня.

— А её губы и сиськи настоящие?

— О, Господи, заткнись, — сказала я.

— Что? Мне нельзя спросить? Они выглядят ненастоящими.

— Лукас… — начал Лиам.

— Только не говори, что не задал себе точно такой же вопрос, — Лукас повернулся и снова посмотрел на Сару.

— Я не задавался этим вопросом, — ответил Лиам тихим голосом.

Лукас снова перевёл внимание на своего друга.

— Ну, конечно.

Он взглянул на меня, а затем на официанта, который нёс поднос с клубными мини-сэндвичами. Он схватил три и засунул себе в рот.

— Ну, детишки, увидимся позже.

Я не стала спрашивать, куда он направился, потому что и так знала. Он собирался начать охоту на кусок разлагающегося дерева.

После того, как Лукас ушёл, я спросила Лиама:

— А тебе разве не пора идти?

— Это будет выглядеть странно, если я тоже уйду, тебе не кажется? — Лиам посмотрел на кого-то у меня за спиной.

Я повернулась и заметила тех, на кого он смотрел — на Джастина и двух его дружков с музыкального фестиваля.

— Ты вообще имеешь представление о том, почему предмет, который мы ищем, имеет такое значение? — тихо спросила я.

Лиам перевёл на меня свой взгляд, но потом скользнул им ниже на мои ключицы, которые были покрыты мерцающей пудрой.

— Нет.

Моё сердце застучало.

— И никаких предположений?

Он покачал головой, после чего поднял на меня глаза. Он смотрел на меня с таким пристальным вниманием, что мои лёгкие сжались в груди. Никто никогда не смотрел на меня так пристально. Но опять же, никто никогда не пытался так отчаянно проникнуть в мою голову, как Лиам Колейн. Я опустила веки, в надежде, что эти тонкие кусочки кожи хотя бы на какое-то время смогут скрыть от него то, что я задумала.

ГЛАВА 39

Лукас вернулся к нам за несколько минут до начала церемонии c пустыми руками и был крайне раздражён. Он пронёсся мимо Фрэнка и Эрика с его женой, и уселся на стул, который занял для него Лиам.

Лукас тихонько обменялся парой слов со своим другом, вероятно, сообщив ему о том, где он уже успел поискать. И у меня больше не осталось сомнений в том, что в этом состязании они выступали в качестве одной команды.

Лиам уже собирался пройти мимо меня, но остановился и нагнулся. Его тёплое дыхание обдало моё ухо.

— Не то, чтобы я хотел показаться вежливым, но почему ты не идёшь?

Мускусный запах его кожи проник в мои ноздри, и в голове у меня моментально помутилось. Боже, как же хорошо он пах. И почему я не могла испытывать к нему отвращение? Я попыталась отодвинуться от него, но мои колени упёрлись в сидение моего стула.

— Хочу посмотреть, в чём будет одета невеста, — мой голос прозвучал так хрипло, словно я была заядлым курильщиком.

Лиам выпрямился, тень от его бровей упала на глаза янтарного цвета.

— Разве ты не хочешь победить меня?

— Только потому, что я позволяю тебе уйти, не означает, что я не смогу победить.

Жилы на его шее напряглись, пока он изучающе оглядывал моё лицо. Мог ли он разглядеть ложь за моими словами?

Он попытался снова опустить голову к моему уху, как вдруг заиграли первые ноты свадебного марша. Все, кто сидел, встали, зашуршав своими нарядами.