— В Шарите́ была девочка-медсестричка, турчанка, — задумчиво произнёс Михаил, — Она пострадала вчера от этих выродков, конечно, но сходить спросить про то, как подобраться к Хакиму так, чтобы тебе не сразу отвернули голову, можно.
— Это будет, конечно, ни разу не подозрительно.
Романов не успел ответить, раздался стук в дверь. Затем она распахнулась и в комнату вошла Кристина Фавр де Поль, хмуро глядя на повернувшихся к ней мужчин:
— Месье, у меня есть очень много вопросов о произошедшем, и часть из них, по-видимому, адресована вам.
Иван повернул голову к Михаилу, тот вынул из кармана часы:
— Тринадцать минут.
— Что тринадцать минут? — не поняла француженка, продолжая стоять в дверях.
— Тринадцать минут достаточно, чтобы остыл Ваш кофе, — усмехнулся Лисицын, — Вы проходите, присаживайтесь, к Вам есть деловой разговор.
— Сначала у меня будет к вам обоим много вопросов, — обворожительно улыбнулась та, но всё же шагнула в комнату, затворив за собой дверь.
— Присаживайтесь, — Иван сделал приглашающий жест рукой в сторону кресла. Кристина насмешливо посмотрела на него и скрестила руки на груди.
— Пожалуй, я постою, я уже насиделась, — она впилась взглядом в более молодого русского, — Я уже поставила в известность домовиков о разгроме в моей комнате и о телах двух мёртвых турок, которых я там обнаружила, и мне кажется вы к этому вдвоём причастны?
— Трёх, — улыбнулся и потупился Романов. Лисицын заулыбался и тоже опустил взгляд.
— Что, простите? — француженка подняла бровь.
— Турок было трое, — пояснил фсбшник, — Ещё одно тело лежит в ванной комнате, — бровь Кристины поднялась ещё выше, — Просто если Вы до сих пор не поняли, эти ребята с Ближнего Востока очень хотят Вашей смерти.
— Ничего нового, — она пожала плечами, — Но откуда Вам это известно-то?
— В Трептов-парке они целенаправленно ждали именно Вашего появления, потому как совсем не отреагировали на тех, кто был под обороткой и появился раньше Вас, — Лисицын внимательно смотрел за реакцией девушки, но та совершенно не меняла выражение лица, сверля его взглядом, — Если Вы думаете, сударыня, что они появились одновременно с Вами в парке, то нет, они всё время там находились, находились неподалёку от турчанки и юноши, который был также под обороткой, но уже девочки. Как я понимаю, в их руках ещё и сотрудник WarConsulting находится, которого они вместе с девочкой Мартой Мирбах выкрали прошлой ночью. Вот именно его в обличье девочки и отправили на встречу с Вами.
— И какие основания мне верить в это?
— Ну, Вы же домовикам ничего на самом деле не сказали, — улыбнулся Михаил, на щеках Кристины появился небольшой румянец, — А значит всё же немного нам доверяете, раз решили сначала задать вопросы.
— Это ни о чём не говорит, — с вызовом произнесла она.
— Где сейчас находятся Энцо Ламбер, Рихард Мольтке и третий Ваш товарищ мне не ведомо, — Лисицын повёл плечами, — Но раз Вы пришли к нам, а не к ним, предположу, что в этой гостинице их тоже нет.
— Ладно, Вы показали силу своего интеллекта, и, как я понимаю, предлагаете поблагодарить за избавление от турок в моём номере?
— Да нет, в целом воля Ваша, — усмехнулся Романов, — Но вот этот юноша хочет пойти к любителям прусской истории, не хотите с ним прогуляться?
— Не хочу.
— Я не хочу советовать, конечно, — Михаил потёр переносицу, — Но у нас есть пёс режима, который прибыл сюда, чтобы найти Матиаса и Гельмута Мирбахов, — он кивнул в сторону Ивана, — А Вам, сударыня, нужно также по каким-то своим причинам найти этих двоих. И так вышло, что пропала Марта Мирбах. Было бы логичным вам двоим объединиться, — он перевёл взгляд на француженку, — Ну, или нашему псу режима присоединиться к Вам, сударыня, если окажется, что все Ваши компаньоны вернулись в целости и сохранности из Трептов-парка.
— Пока никто не вернулся, — она посмотрела на Михаила, потом перевела взгляд на Ивана, — А мальчиков Мирбахов Вам нужно увезти в Россию, как это сделали с Натали де Алонсо?
— Я не то, чтобы в курсе про Натали де Алонсо, — поморщился Лисицын, потом вопросительно посмотрел на Романова, — Может, кто-то другой расскажет?
— Не имею ни малейшего понятия, что случилось с этой девушкой, — пожал плечами его собеседник, — Но её должны были передать французской стороне, курировал вопрос, если мне память не изменяет, Талейран-Перигор. Она же ученица некроманта, он тоже из семьи некромантов, всё логично, на мой взгляд. А что, Кристина, Вы не в курсе её судьбы?
— Всмысле Талейран-Перигор? — её глаза округлились, — Какой из двух?
— Да почём мне знать? — пожал плечами Михаил, — Мы передали французским магическим властям их подданную, всё.
— Если мне не изменяет память, Тома де Талейран-Перигор является главой Департамента Тайн и Загадок и входит в состав Французского Директории, — Лисицын усмехнулся, посмотрев на Кристину, — А если мне не изменяет зрение, то для главы Директории подобное откровение стало открытием. А Вы говорите, русским нельзя доверять.
Фавр де Поль прикусила губу, желваки заиграли на её скулах, щёки налились краской. Ей прямо сейчас захотелось аппарировать в Париж, в поместье Талейранов и задать этому хлыщу пару неприятных вопросов, а может и выдрать из его задницы несколько павлиньих перьев. Да, она сама не задавала вопросы и не искала концов этой истории, но он же, он же сам сообщил всем, что Натали забрали русские!
— Пока Вы не отправились в Париж убивать Талейрана, пообедайте, — голос Михаила был полон радушия, — Вас по-прежнему ждёт стейк и кофе.
— Вы так к этому спокойно относитесь! — вспыхнула Кристина.
— Потому что для меня ничего нового, обычная подковёрная возня, — пожал плечами Романов, — Тут вот будто клубок змей безопаснее будет?
— Мне плевать на то, что здесь происходит! — француженка с шумом выдохнула и осознала, что похоже эти двое заносчивых русских, которые явно имеют за душой столько грехов, что Геллерт Грин-де-Вальд[1] будет на их фоне выглядеть милым школьником, являются сейчас единственными её союзниками.
И хоть одна часть её сознания вопила, что нельзя есть их еду, что это ловушка. Но Кристина выдохнула, заткнула эти вопли и решила про себя, что если они её и убьют, так она хотя бы поест перед смертью.
Талейран — предатель. Де Камбэрак — враг, который сейчас во Франции мутит воду. Лестрейндж — до сих пор в больнице. Что с Ламбером и Готье — вообще неизвестно. Де Ноай? Либо он тоже играет свою игру, либо он один остался на её стороне. Но бежать и плакаться в его жилетку — это плохая идея. Нужно справляться самостоятельно.
Кристина вздохнула, подошла к креслу и присела в него. Взяв чашку с кофе, она осознала, что он ещё тёплый. Скосила взгляд на стейк — так и есть, от него шёл небольшой пар, словно он только что был снят с решётки. Какие-то гостеприимные русские убийцы.
— Спасибо за обед, — она разрезала мясо, взяла на вилку кусок и понюхала. Аромат от него шёл чудесный.
— Приятного аппетита, — отозвался Лисицын, — После еды предлагаю поговорить насчёт возможных совместных действий.
Кристина кивнула, пережёвывая мясо.
Резко и громко постучали в дверь. Михаил подобрался, словно бы готовый прыгать туда прямо с кровати, где сидел. В руке Ивана откуда-то появилась палочка. А француженка так и замерла с куском мяса на вилке.
Постучали повторно.
— Не заперто, — произнёс фсбшник, делая шаг к девушке, не сводя взгляда с двери. Та раскрылась и на пороге показался служащий гостиницы. Он улыбнулся и невозмутимо посмотрел на Ивана:
— Герр Лисицын, Вам сообщение из Бундестага Магической Германии.
— От кого? — русский не думал опускать свою волшебную палочку.
— Канцлер Магической Германии просит явиться в его кабинет в Бундестаге в течение часа для приватного разговора, — служащий был всё так же невозмутим. Кристина нервно сглотнула.
— Хорошо, мы явимся, — отозвался из-за спины Романов.
— Канцлер напоминает, что встреча именно приватная, и что он хочет пообщаться именно с Иваном Лисицыном, но я ему передам, — служащий поклонился и вышел из номера, закрыв за собой дверь.