Выбрать главу

П-21 всё это время оставался с ними.

— Привет, — сказала я ему, найдя у медиков, где он успокаивал трёх жеребят, которые до сих пор боялись, что кобылы собираются поубивать их всех. П-21 вздрогнул от звука моего голоса и поднял на меня настороженный взгляд. Он пытался уговорить их поесть нормальной еды, но жеребята шарахались от его яблок и моркови, видимо, считая их какой-то причудливой отравой извне.

— Привет, — ответил П-21. — Хорошо выглядишь, — добавил он с тенью улыбки. — Так, стало быть, Глори всё-таки уломала тебя?

Я покраснела, но улыбнулась в ответ.

— Ага. И я так понимаю, ты помог ей с этим? — спросила я, одарив медиков своим убийственным взглядом. По крайней мере, я надеялась, что это был именно он; обязательно нужно будет как-нибудь попробовать его перед зеркалом. Это сработало, и у них, внезапно, нашлись срочные дела подальше от нас.

— Я лишь подтолкнул её в нужном направлении. Лекцию на тему отношений кобылы с кобылой ей прочла Рампейдж, — спокойно ответил он.

— А сам-то ты как?

— Я в порядке. Травмирован… но… в порядке, — ответил он как ни в чём не бывало, глядя на меня с этой своей стоической улыбкой. Я протянула копыто, чтобы убрать гриву с его глаз, но он отстранился. Когда наши глаза встретились, он отвёл взгляд. — Ну, может, не на сто процентов…

— Ты ведь поговоришь со мной об этом, если тебе нужно будет облегчить душу? — спросила я, и он кивнул. Что ж, это лучше, чем ничего. Я взглянула на огрызок яблока. — Знакомишь их с кухней Пустоши?

— Просто пытаюсь стащить их с переработанной пищи, — сказал он со вздохом. — Я знаю, что мы все выросли на ней, но есть то, что переработано из отходов, просто… противно. И мне все равно, что за магическую фильтрацию вы там используете.

Я скривила кислую мину в знак согласия. Уж я-то ни на что не променяю свои любимые двухсотлетние деликатесы.

Затем П-21 понизил голос и произнёс то, о чём мы боялись даже думать:

— Кроме того, что, если… что, если туда попало несколько заражённых тел?

Эта мысль заставила меня вздрогнуть.

— Я говорила Риветс и Миднайт, что их нужно вытащить наружу. Риветс уверяла меня, что система в состоянии переработать тело, попавшее в неё, но я в этом сомневаюсь. — Я вздохнула, потирая виски копытами. Мой хороший день был безжалостно растоптан суровой действительностью, но, по крайней мере, это означало, что он не был просто чудесным сном. — Если у нас не станет переработанной пищи, то, чем мы должны будем кормить три сотни пони? Они уже съели все запасы.

— Я знаю, — со вздохом произнёс П-21. Он осмотрел медицинский уровень. — Я просто… не уверен, что они воспринимают угрозу всерьёз. Рейдеры… инфекция… Все те, кого эти проблемы, по идее, должны волновать, просто игнорируют их. Стремятся вернуть прежние порядки. — Он сел рядом со мной. — П-4 и Е-9 уже спрашивали меня, когда они смогут вернуться к своим обязанностям. Они просто… не понимают, что больше не обязаны этого делать. — На его лице ясно читалось разочарование. — А Е-13 пытается убедить других жеребят в целесообразности системы размножения. Ему это действительно нравится. — Он выглядел таким расстроенным, что мне показалось, что он готов расплакаться… или разнести кого-нибудь на мелкие кусочки.

— Его так воспитали. Это не его вина. — Но я знала, что многие кобылы здесь были весьма недовольны тем фактом, что их лишили шансов на материнство. Я посмотрела на медиков в дальнем углу комнаты, которые наблюдали за нами с плохо скрываемым негодованием. — Не знаю… Они вроде бы рады, что убийства прекратились, но иногда кажется, что нас здесь почти ненавидят за наше пребывание.

Он нахмурился, глядя на них.

— Я бы с радостью познакомил их с Аргументом.

— Не делай этого… — Сейчас многие кобылы были вооружены стволами, позаимствованными из арсенала и конфискованными у рейдеров. Которые они не спешили возвращать.

— Всё должно было сложиться совсем по-другому, согласна, Блекджек? — тихо спросил он меня, глядя на жеребят, разбредающихся по своим мрачным палатам. — Мы же победили. Должно было стать лучше. Ведь так?

— Похоже, что всё идёт не так, — призналась я.

— Совсем как во Флэнке.

* * *

— Стало быть, нужно отследить маршрутизацию ЭП-1101? — спросила Миднайт, с восхищением глядя на ПипБак Дельта. Она просто ахнула, когда он установил связь с центральным компьютером, используя беспроводное соединение. — Это просто потрясающе. — Глядя на светящийся холодным голубым светом экран, она начала перелистывать меню опций. — Фактически, ты можешь получать доступ к любому терминалу в зоне доступа. Полная совместимость со СтелсБаком. Уверенный радиоприём. Огромный шаг вперёд по сравнению с моделью 3000.

Я сидела напротив и лениво поигрывала ПипБаком Мармеладки, глядя, как работает Миднайт. Несомненно, ей многое пришлось пережить за последние несколько недель, и сейчас это явственно читалось по её растрёпанному виду и опухшим глазам.

— Полная совместимость с чем?

Миднайт посмотрела на меня с досадой.

— СтелсБак. Одноразовое заклинание невидимости, которое ты можешь запустить своим ПипБаком, — объяснила она, вернувшись к изучению данных маршрутизации, но потом заметила мой ошарашенный взгляд. — Что? Инструкция по эксплуатации ПипБака, страница 141. Разумеется, я никогда не видела СтелсБак воочию, но, теоретически, он должен сделать тебя совсем незаметной.

«Заклинание невидимости?» Я подумала о Впадине Бримстоуна, Флэнке, поместье Блублада и даже логове Песчаных Псов.

«Будь ты проклят, Хуффингтон! Ну почему ты не мог подкинуть мне парочку этих штук раньше, а?!»

Я начала прочёсывать свою систему инвентаризации, разглядывая несчётное количество патронов всех типов, трофейное оружие, стрелянные гильзы и множество разнообразного хлама, который в будущем я надеялась обратить в крышечки. И в самом конце списка обнаружила… СтелсБак х2. Мне пришлось крепко стиснуть зубы, чтобы подавить в себе стон разочарования.

Я упоминала когда-нибудь, что я не умная пони? Совсем… не… умная. Не удивлюсь, если у меня в сумках отыщется какое-нибудь магическое «ты — победитель» устройство, о котором я пока просто не знаю.

Когда Миднайт добралась до нужных данных, я услышала тихий шорох карт в своей голове.

— Так куда же пыталась попасть эта программа, Миднайт?

— Заткнись на секунду, и узнаешь, — огрызнулась она, а затем нахмурилась. — Прости. Я так устала… — Она повернулась к терминалу. — Я могу точно сказать, где она побывала. Так… каждое из министерств в Кантерлоте, штаб-квартира Стойл-Тек в Филлидельфии, какое-то место под названием Мэрипони, Башня Тенпони и центр МинМор в Мэйнхеттене, Клиника Хелпингхуфа, половина станций САОМТН, Стойла с первого по седьмое, 9-е, 14-е и 15-е, 18-е, 24-е, 29-е, 45-е, 60-е, 73-е, 78-е и 99-е. Следующим пунктом назначения была… радиовышка САОМТН № 14.

На моём навигаторе высветилась иконка где-то на юго-востоке.

Я взглянула на список на экране терминала.

Твайлайт Спаркл >Местонахождение неизвестно. Время поиска истекло. Объект недоступен.

Эплджек >Стойло 2. Изолирована Специальными Протоколами Стойла 2. Объект недоступен.

Реинбоу Деш >Местонахождение неизвестно. Время поиска истекло. Объект недоступен.

Флаттершай >Местонахождение неизвестно. Время поиска истекло. Объект недоступен.

Рэрити >Центр МинМир, Кантерлот. Скончалась. Объект недоступен.

Пинки Пай >Центр МинМор, Мэйнхеттен. Скончалась. Объект недоступен.

Генерал Стоунхайд >Командный Центр, Кантерлот. Скончался. Объект недоступен.