Выбрать главу

Я аккуратно положила копыто ему на плечо. Он слегка отшатнулся, но медленно повернулся и принял его.

— Всю свою жизнь… — начала я, — Я была никем. Плохой дочерью и пародией на охранницу. Я не знала… не желала знать, насколько отвратителен был мой дом. Потом я вышла оттуда с тобой и… наконец делаю что-то действительно полезное. Спасаю пони… сражаюсь с монстрами… даже пытаюсь справиться с этими глупыми поисками. — Я чуть приобняла его. — Я знаю, что умру. Мы все умрем, в конце концов. Поэтому до того как уйду, я хочу сделать что-то значащее. Я хочу дать этому проклятому городу то, что он заслуживает и помочь как можно большему количеству пони.

Он шмыгнул и глянул на меня, я мягко коснулась его щеки.

— Один пони, куда лучше меня, как-то сказал мне, как справиться со смертью Скудл. Он сказал, что я должна из кожи вон вылезти, но не допустить подобного в будущем. Потратить каждую секунду жизни и постараться поступать как можно лучше. И надеяться на то, что всего, сделанного тобой добра, хватит, чтобы искупить твои ошибки. А у меня полно ошибок, П-21, и они навредили тем пони, которые этого не заслуживали. Скудл. Те жеребята. Клевер. Те зебры. Девяносто Девятое. Я знаю, что не смогу искупить всё это. Никогда. И если я страдаю… что-же, я вполне этого заслужила. Вот почему я делаю это. Потому что если сдамся и удалюсь спокойно умирать без попыток сделать мир лучше, тогда их смерти будут ничем иным, как бесцельными убийствами.

— Это так… глупо, — он еще раз шмыгнул и качнул головой.

— Эй. Это мой план. Естественно он глупый. Я не самая умная пони, помнишь?

К моим собственным планам мне еще нужны были запасные. Желательно от более умных пони.

Легкая улыбка тронула его губы. — Да. Но ты хорошая пони. — Он потер глаза и шмыгнул. — Прости, Рампейдж.

Она спокойно поглядела на него и пожала плечами.

— А. Не беспокойся об этом. Как я уже говорила: помогая вам я чувствую, что делаю что-то действительно важное первый раз в своей жизни. — Она указала на меня и, ухмыльнувшись, добавила, — Даже если ты вляпываешься в какое-то странное дерьмо, Блекджек! Серьезно… как ты вообще умудрилась наткнуться на комнату, которая хотела съесть тебя?

И постоянно вынужденной стрелять тебе в голову, хотела добавить я, но, вспомнив о её крови на моем мече, передумала.

* * *

Собравшись и немного отдохнув, мы продолжили наш путь. Скотч Тейп не разговаривала со мной; я не могла винить её за это. Моя попытка защитить её сгорела синим пламенем. Глори бросала мне свой «она справиться с этим» взгляд, она просто не знала, насколько долго кобылки из Девяносто Девятого могут держать обиду. Даже я до сих пор злилась на Пастель, стащившую мой карандаш. Ну… не настолько сильно, конечно, но мы действительно очень плохо забывали обиды. Все же, мне нужно было придумать способ помириться со Скотч. Так, чтобы это не обрушилось на меня через несколько дней.

Чем глубже мы проникали в командный центр, тем тревожней мне становилось. Мы прошли основательно обчищенную оружейную. Единственными не ограбленными были два больших ящика, вмонтированных в стену, их поверхности свидетельствовали о том, что какой-то пони пытался вырезать их целиком из стены. Внутри был запас спецпатронов для АФ. Меня особенно заинтересовали двенадцатимиллиметровые патроны с ярко-голубыми метками, которыми я зарядила несколько магазинов Бдительности. Хоть это и был всего лишь пистолет, но я постараюсь дать прикурить любому встреченному Рейнджеру. Также я снарядила магазин взрывчатыми патронами и еще один бронебойными, на всякий случай.

Теперь мы были ниже уровня земли, но мой ПипБак по-прежнему показывал, что цель под нами. И откуда он это знал, я представления не имела, хотя, если честно, мои ноги болели так, что на это мне было наплевать. Мою грудь ломило, легкие горели. Когда никто не видел, я сняла повязку и Глори проверила глазницу. Она с мрачным видом сменила повязку и поцеловала меня в лоб, сказав не беспокоиться. И я старалась как могла.

Мы подошли к менее поврежденной части базы и я узнала это место; оно было почти точной копией Мирамэйр. Чуть больше размером и сильнее повреждено, но я знала, что под нами находился оперативный центр базы. Как и в Мирамэйр, только с, убитыми взрывом и радиацией, персоналом. Мы бы могли разделиться и искать более эффективно, но после лаборатории я категорически отказывалась делить нашу группу, пока мы были под землей. Достигнув нужной комнаты, мы обнаружили её полностью мертвой. Дверные моторы не были заперты или что-то типа того; просто не было энергии. Глори и Скотч немного посовещались, и мы отправились искать рубильник и источник питания.

Аргх… ну почему это всегда так трудно?

Так как нам все равно было по пути, мы заскочили в комнату безопасности. Я нашла чуть пыльную штурмовую винтовку; АФ-64 Блумберг, насколько я помню. Наконец-то я нашла подходящее оружие для тех легких винтовочных патронов! Там даже были расширенные магазины! По пути к медкабинету, я по мере сил смазала и починила оружие. Я поймала мимолетный взгляд Скотч, затем она отвернулась со сжатыми губами, выражая, насколько она была зла на меня.

Вытащив все возможные препараты, мы двинулись через отсек обслуживания и, наконец, нашли источник питания. Пока П-21 набивал сумки добром, Глори и Скотч Тейп возились с несколькими огромными рубильниками на стене рядом с тремя большими кабелями, выходящими из пола. Я поглядела вниз сквозь решетку, откуда они выходили, но даже своим мутировавшим зрением не смогла увидеть дна. Скотч ухватила ртом прорезиненный кусочек ткани и дернула один из переключателей. Он встал на место с электрическим треском. Затем второй рубильник, с тем же треском. Затем третий. Лампы мигнули и ожили.

Хуффингтон возродится.

Было написано на стене ярко-красными буквами. Автор лежал неподалеку с банкой из под краски у копыт. Я не могла сказать, насколько давно здесь была эта надпись. Но от неё у меня побежали мурашки.

— Двигаем. Это очень странное место, — сказала я и мы отправились обратно. — Туда и сразу обратно. Я хочу побыстрее выбраться отсюда.

— Я тоже. Здесь жутко, — отозвалась Скотч, затем глянула на меня, как-бы спрашивая, было ли это от чрезмерной кошмарности места или от моих манипуляций с её мозгом.

Мы приблизились к двери в операционный центр, теперь запитанные, но все еще запертые, и П-21 начал щелкать по клавиатуре. В это время наши ПипБаки медленно тикали от стабильного уровня радиации. Скотч Тейп вытащила ключ и менее чем через минуту открыла панель рядом с дверью.

— Ну почему моим папой был не единорог? — пробормотала она и, сунув копыто в открывшееся пространство, начал шарить там. Я поглядела на, удвоившего свои усилия во взломе, П-21, который фактически соревновался со своей дочерью.

Последовали одновременно электрический треск и писк компьютера, и оба в один голос заявили: — Готово! — затем уставились друг на друга. Я улыбнулась, закрыв глаз и тряхнув головой, и вошла в открывшийся проход.

И открыла его как раз вовремя, чтобы увидеть зеленый сгусток, летящий прямо в нас!

К счастью, Лакуна внимательно следила за ситуацией и успела телепортировться перед нами. Взрыв магического огня все еще омывал нас радиацией, но весь удар приняла на себя аликорн. Мне следовало догадаться, что все идет слишком уж гладко! Красные полоски были повсюду, хор кучи немертвых пони выл в безумном голоде. Позади них стоял единорог с резким зеленым свечением и швырял в нас сгустки радиоактивного огня. Остальные гули, теперь несущиеся к нам на сломанных, разодранных ногах, все еще носили боевую броню.

— Ничего хорошего под Хуффингтоном! Абсолютно ничего! — прокричала я и заняла позицию рядом с Лакуной, Глори стала с противоположной от меня стороны. Уровень облучения быстро полз вверх, поэтому я крикнула группе принять Рад-Икс и сама зажевала таблетку. Время опробовать штурмовую винтовку. Я скосила автоматическим огнем первую группу, несущихся на нас, гулей. Перемежающиеся бронебойные и разрывные патроны запросто вгрызались в их плоть. Глори выпустила шквал зеленых лучей, похоже, она уже завершила изменение. Лакуна защищала нас от ответного огня, с чем её, усиленная радиацией, магия прекрасно справлялась. Жаль, что не все мои друзья были так хорошо защищены.