Выбрать главу

- Не знаю, как вы это сделали, но я вас благодарю.

- Я тут ни при чем, госпожа, - сказал он, снимая компьютер и передавая ей наушники. Амазига надела их и услышала мягкий мелодичный голос Люкаса.

- Электронная кавалерия на выручку, моя дорогая, - сказал Люкас.

- Что ты сделал?

- Перекинул нас на шесть дней вперед. Цунами уже прокатилось, и вода идет на убыль.

- Как ты нашел меня?

- Амазига! Я навсегда связан с тобой. Мне не нужны координаты. Люкас, человек, любил тебя до последней минуты своей жизни. А возможно, и после, не знаю. Поэтому и я тебя люблю. Так ли уж это странно?

- Нет, - ответила она пристыженно. - Куда мы отправимся?

- При нормальных обстоятельствах решала бы ты, но камень принадлежит мистеру Шэнноу, а он сражается с Кровь-Камнем. Мне нужны координаты, чтобы вернуть его домой, и дата возвращения туда.

Амазига окликнула Шэнноу, он подошел и сел рядом с ней. Некоторое время она расспрашивала его о событиях, которые завершились его проходом сквозь Врата, но это ей почти ничего не дало. Сэм, в свою очередь, начал задавать вопросы о звездах, лунных фазах, временах года.

Наконец Амазига сдалась.

- Надо придумать что-то другое, - сказала она. Шэнноу устало поник, борясь с отчаянием.

- У вас-старика вид более человеческий, - сказала Амазига. - Не такой страхолюдный. Шэнноу улыбнулся:

- Знаю. Я встретил... самого себя. Нерадостная встреча. Увидеть такую молодость, зная, что ожидает его впереди, - и не иметь возможности сказать, предупредить. Странно, когда-то молодым человеком, раненным, потерявшим память, я увидел дряхлого старика на пороге смерти. Он сказал, что я могу называть его Джейком. Я не узнал в нем ничего своего. А потом - встретился с ним снова, уже став Джейком, увидел лицо без складок и морщин и тело, наделенное силой и гибкостью, о которых я давно забыл. Он показался мне совсем мальчиком.

Амазига наклонилась вперед:

- Вы встретились с ним в горах? До того, как он отправился в Доманго?

- На день раньше, - ответил Шэнноу.

- А когда после этой встречи вы прошли Врата?

- Через восемь... или девять дней. А что?

- Я встретила вас на окраине Доманго, и эта дата Люкасу известна.

- Если мы отправимся дальше вперед дней, например, на десять, мы вернем вас в ту же линию времени. Как ты думаешь, Люкас?

- Да, это я могу, - ответил Люкас. - Вопрос в том - куда? У меня нет сведений о том, какую силовую точку использовал Шэнноу. Придется пройти в каком-то другом месте. Ты знаешь те края. Так куда именно?

- Неподалеку от Долины Паломника есть очень сильная точка. Я дважды ею пользовалась.

- Значит, это и будет пунктом нашего назначения, - сказал Люкас. - Но я не могу гарантировать, что мы прибудем точно в то же время или в тот же день. Не исключено, что даже неделю спустя.

* * *

Миновало четыре дня. Уоллес Нэш и Бет починили разломанные оконные ставни как сумели, а Исида и доктор Мередит срезали оставшиеся лохмы мяса с костей животных. На третий день во двор прибрел мул Диакона. Увидев его, Бет захлопала в ладоши.

- Молодчага! - сказала она, улыбаясь, подошла к мулу и погладила ему морду. - Сумел-таки сбежать!

Обвязав взятыми в сарае веревками трупы волчецов и останки волов, они уволокли их подальше от дома. Бет собрала все овощи с огорода за сараем и сложила их на кухне. Кроме того, она наполнила несколько ведер водой из колодца и поставила их в доме. На четвертый день она и доктор Мередит отнесли завернутое в одеяло тело Иеремии в угол двора за разрушенным сараем. Уоллес и доктор вырыли глубокую могилу. Пока покойника засыпали землей, Исида стояла рядом с Бет.

- Он был хорошим человеком, - сказала она Бет.

- Даже хорошие люди умирают, - вздохнула Бет. - Мы все умрем. Будем хотя бы надеяться, что ужасы на этом кончились.

- Нет, - ответила Исида. - Сюда скоро придут воины в рогатых шлемах и черных панцирях. Кровь-Камень нельзя остановить, Бет. Я ощутила его - всю его силу, всю жажду крови и ужасающую решимость. А теперь и Диакона нет. Я думаю, мы все погибнем. Бет вскинула ружье на плечо и ничего не сказала. Мередит наклонился над могилой и положил свою лопату. Его тонкое лицо было залито потом, глаза опущены, и все в нем говорило о глубоком горе.

- Простите меня, Иеремия, - сказал он. - Вы были так добры ко мне, а я вас убил.

- Перестаньте себя терзать, - сказала Бет. - Вы совершили ошибку. Мы все ошибаемся. Вам просто надо научиться жить с этим. - Она обернулась к рыжему юноше: - Насколько помню, у тебя красивый голос, Уоллес. Так спой какой-нибудь псалом.

- Подъезжают всадники, - сказал Уоллес. Бет обернулась, взводя курок.

Во двор въехал Клем Стейнер и спешился. Нестор Гаррити остался на лошади, упираясь ладонями в луку седла. Мальчик теперь выглядит много старше своего возраста, подумала Бет. Его лицо осунулось, в глазах была бесконечная усталость. Следом во дворе остановились еще две лошади. На одной сидела худая как щепка старуха с выдубленным ветрами лицом и живыми голубыми глазами, а на второй - двое детей.

- Мы его не нашли, Бет, - сказал Клем. - Но он жив. Она рассеянно кивнула и подошла к слезавшей с лошади старухе.

- Добро пожаловать в мой дом, - сказала Бет и назвалась.

Старуха улыбнулась усталой улыбкой.

- Рада принять твое приглашение, деточка. Я Зера Уилер, и добраться сюда было не так-то просто. Вижу, вы кого-то хороните. Не стану мешать последнему прощанию.

- В доме есть еда, - сказала ей Бет. Они вместе сняли детей с седла, и Зера увела их в дом. Бет обернулась к Нашу:

- Так спой псалом, Уоллес.

И он запел неожиданно звучным баритоном. Клем, Бет и Нестор присоединились к нему, и слова старинного псалма отдавались эхом от склонов холмов. Исида заплакала, вспоминая, как добр и заботлив был с ней Иеремия.

Наконец голоса смолкли, и Бет отошла от могилы, взяв Клема под руку. Он рассказал ей об их странствованиях и о том, как Нестор был вынужден убить человека. Бет сочувственно кивнула.

- Бедный Нестор, - сказала она. - Всегда такой идеалист. Но у него сильный характер, Клем. И он справится. Жаль, что Йона с вами нет. Впереди нас ничего хорошего не ждет.